Lyrics ナナヲアカリ feat.Sou – チューリングラブ 歌詞

 
Lyrics ナナヲアカリ feat.Sou – チューリングラブ 歌詞

Singer: ナナヲアカリ feat.Sou
Title: チューリングラブ

あー、恋の定義がわかんない
まずスキって基準もわかんない
要は、恋してるときが恋らしい
客観? 主観? エビデンスプリーズ!

愛は計算じゃ解けない
まず普通の計算も解けない
要は、そんな状態が愛らしい
アイノウ? ユーノウ?

もう大抵の事象において Q があって A を出して解けるのに
勘違って間違って 解のないこの気持ちはなんだろう (検証 is 不明瞭)
DAZING!! モーションは相対性にステイ

チューリングラブ 見つめあったって解けないメロウ
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらの BPM

チューリングラブ 宙に舞ったって信じないけど
フォーリンラブ いまは ABC すらバグりそうだ
なんでか教えてオイラー (オイラー!)
感想きかせてフェルマー (フェルマー!)
予測不可能性 いま触れてみる

さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.

今日こそ証明したい!(しよう!)
目に視えない 無理難題を
ASAP!
導き出したい たどり着きたい 最適解へ
何度空回ったって ぶつかっちゃったって
不可思議なこのアノマリーを
解き明かす過程さえ必要条件です。

「3次元(立体)における 2点 AB 間の距離を求めよ。」
的な感じだと思ってたのに
座標も公式も見当たらないし
参考資料にも載っていないから
君と生み出してみせたいじゃん
3次元(世界)におけるこの気持ちの求め方

○だって×だって 不安にとってイコールで
近くなって遠くなって 揺れるこの気持ちの針も (条件 is 明瞭)
Steppin’!! エモーションは相愛性ミステイク

チューリングラブ 騒ぎ出した胸の痛くなるほど
証明はいまも 確度を増しているようだ
曖昧も除外して 最大の仮説を
いま、ふたりなら実証できそう

チューリングラブ 見つめあったってキリないメロウ
ワットイズラブ いま 123 で証そうか
言葉で生み出すクエスチョン (クエスチョン!)
ハートで高鳴るアンサー (アンサー!)
測ったって不確定性 ぼくらの BPM

チューリングラブ 宙に舞ったってその因果も
フォーリンラブ いまは XYZ まで解りそうだ
確かめさせてピタゴラス (ピタゴラス!)
確かにさせてリーマン (リーマン!)
予測済み可変性 いま触れてみる

さあ証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) 推測を超えて!

証明しよう (証明しよう) 間違いのないように
証明しよう (証明しよう) この感情全部全部
証明しよう (証明しよう) 正解があるなら
証明しよう (証明しよう) シンプルな Q.E.D.

Check Some Other Popular Songs:
Lyrics MP3 Download  Eve – 心予報 Kokoro Yo Hou Heart Forecast
Lyrics MP3 Download THE BINARY – 花に雨を君に歌を

Romaji / Romanized / Romanization

A ̄ , koi no teigi ga wakan’nai
mazu sukitte kijun mo wakan’nai
yōha, koishi teru toki ga koirashī
kyakkan? Shukan? Ebidensupurīzu!

Ai wa keisan ja hodokenai
mazu futsū no keisan mo hodokenai
yōha, son’na jōtai ga airashī
ainō? Yūnou?

Mō taitei no jishō ni oite Q ga atte A o dash#te tokeru no ni
kan chigatte machigatte kai no nai kono kimochi wa nandarou (kenshō is fumeiryō)
DAZING! ! Mōshon wa aitaisei ni sutei

chūringurabu mitsume attatte hodokenai merō
wattoizurabu ima 123 de akasou ka
kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
Hāto de takanaru ansā (ansā!)
Hakattatte fu kakutei-sei boku-ra no BPM

chūringurabu chū ni mattatte shinjinaikedo
fōrinrabu ima wa ABC sura baguri sōda
nande ka oshiete oirā (oirā!)
Kansō kika sete ferumā (ferumā!)
Yosoku fu kanōsei ima furete miru

sā shōmei shiyou (shōmei shiyou) machigai no nai yō ni
shōmei shiyou (shōmei shiyou) kono kanjō zenbu zenbu
shōmei shiyou (shōmei shiyou) seikai ga arunara
shōmei shiyou (shōmei shiyou) shinpuruna Q. E. D.

Kyō koso shōmei sh#tai! (Shiyō!)
-Me ni mi enai muri nandai o
asappu!
Michibikidashitai tadoritsukitai saiteki kai e
nando sora mawattatte butsukatchattatte
f#kashigina kono anomarī o
tokiakasu katei sae hitsuyō jōkendesu.

`3-Jigen (rittai) ni okeru 2-ten AB-kan no kyori o motomeyo.’
-Tekina kanjida to omotteta no ni
zahyō mo kōshiki mo miataranaishi
sankō shiryō ni mo notte inaikara
-kun to umidash#te misetaijan
3-jigen (sekai) ni okeru kono kimochi no motome-kata

○ datte × datte fuan ni totte ikōru de
chikaku natte tōku natte yureru kono kimochi no hari mo (jōken is meiryō)
Steppin’!! Emōshon wa sōai-sei misuteiku

chūringurabu sawagidashita mune no itaku naru hodo
shōmei wa ima mo kakudo o mash#te iru yōda
aimai mo jogai sh#te saidai no kasetsu o
ima, futarinara jisshō deki-sō

chūringurabu mitsume attatte kiri nai merō
wattoizurabu ima 123 de akasou ka
kotoba de umidasu kuesuchon (kuesuchon!)
Hāto de takanaru ansā (ansā!)
Hakattatte fu kakutei-sei boku-ra no BPM

chūringurabu chū ni mattatte sono inga mo
fōrinrabu ima wa XYZ made wakari-sōda
tashikame sasete pitagorasu (pitagorasu!)
Tashikani sa sete rīman (rīman!)
Yosoku-zumi kahen-sei ima furete miru

sā shōmei shiyou (shōmei shiyou) machigai no nai yō ni
shōmei shiyou (shōmei shiyou) kono kanjō zenbu zenbu
shōmei shiyou (shōmei shiyou) seikai ga arunara
shōmei shiyou (shōmei shiyou) suisoku o koete!

Shōmei shiyou (shōmei shiyou) machigai no nai yō ni
shōmei shiyou (shōmei shiyou) kono kanjō zenbu zenbu
shōmei shiyou (shōmei shiyou) seikai ga arunara
shōmei shiyou (shōmei shiyou) shinpuruna Q. E. D.

チューリングラブ – English Translation

Ah, I don’t understand the definition of love
First, I don’t know the criteria for skiing
The point is that when you are in love Subjectivity? Evidence Please!

Love cannot be solved by calculation
First, normal calculation cannot be solved
In the end, such a state is lovely Unou?

In most of the events, there is a Q and I can solve it by issuing A.
Mistakenly, I wonder what this feeling is without a solution (verification is unclear)
DAZING! !! Motion stays in relativeity

Turing love Mellow that cannot be solved by staring
Wat is love Shall I prove it now with 123
Question created by words (question!)
Answering with a heart (answer!)
Uncertainty when measured BPM

Turing love I don’t believe you danced in the air
Foreign love It seems like even ABC now bugs
Tell me for some reason Euler (Euler!)
Give me your thoughts Fermat (Fermat!)
Unpredictability
Touch me now See

Let’s prove (let’s prove) Make sure that you do
Prove (prove) All this emotion
Prove (prove) If there is a correct answer
Prove (prove) Simple QED

Today I want to prove it! (Let’s do it!)
Invisible difficulty
ASAP!
I want to reach out, I want to arrive at an optimal solution
No matter how many times I have run idle, I hit it
Mysterious anomaly
Understanding is a necessary condition.

“Get the distance between 2 points AB in 3D (3D).”
I thought it was
but I couldn’t find any coordinates or formulas
It wasn’t listed in the reference material
Created with you I want to show you
How to ask for this feeling in 3D (world)

○ Even × is because of anxiety, it is
equal to anxiety, and it’s getting closer and far, the needle that shakes this feeling (condition is clear)
Steppin’! !! Emotion is a romance mistake

Turing love So much chest pain that makes a fuss
The proof seems to be increasing in accuracy
Excludes ambiguity
The biggest hypothesis
Now we can prove it

Turing love staring A mellow that doesn’t get rid of
Wat is love Shall I testify now with 123
Question created by words (question!)
Answer that sounds high in the heart (answer!)
Uncertainty when measured Our BPM

Turing love That dances in the air Causality
Foreign love It seems like I can understand up to XYZ now
Let me confirm Pythagoras (Pythagoras!)
Let’s confirm Lehman (Lehman!)
Predictable variability I will touch on it

Let’s prove (let’s prove) wrong Don’t
Prove (Prove) All this emotion
Prove (Prove) If there is a correct answer
Prove (Prove) Beyond guess!

Prove (Prove) Prove without mistake
Prove (Prove) All this feeling
Prove (Prove) If there is a correct
Prove (Prove) Simple QED

Lyrics ナナヲアカリ feat.Sou – チューリングラブ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases