斑紋胡蝶譚 Lyrics – 真壁寂室
Singer: 真壁寂室
Title: 斑紋胡蝶譚
こんな世界にはサヨナラ
未練一つないのさ
貴方の匂いが残っている
湿った夜の風が雨を告げた
震ゑて居た 人を殺めたのだ
行き先も教へずに此の足が
街外れの廃屋に連れて来た
握り締めた右手の中の輝きが
壱匹の惨めな野犬を狂わせた
五感を縛り付ける恐怖に然らば
睡魔に溶けた瞼
微睡と雨垂れと
募る憂いが紡いだ幻想
こんな世界の不条理をどうか奪っていけ
円をなぞって浮かんだ薄い目に
綻んだ感情は
痛みになって涙になって
頬の上、伝っていく
花街ネオンライトを反射しては
栩栩然と舞っている
胡蝶みたいに翅を開いて
誰も触れらんない夜を願ってさ
こんな世界にはサヨナラ
未練一つないのさ
貴方の匂いが残っている
此の広い世界に独りぼっち
誰か私を連れ出して欲しい
閉塞感に耐ゑる日々は辛い
彼が指輪盗んだ訳知りたい
飾り氣無いワンピース身に纏い
汽車を待つ駅のホーム
明日は離れた街、両親の御墓参り
私らしく在れる日
窓を伝う雨粒がやっと一つになって
流線を書いた
それが辿る航路であれかしと願うだけ
春風 遠い感傷を運んでいく
寝惚けた体温で
「何処へ行こうか?」「何をしようか?」
他愛無い話をしよう
眦トワイライトを反射しても
醒めない儘なんてずるいじゃないか
今更なんだ
解けてしまいそうな夜を結んでいく
手繰り合う程 想い合う程
解けてしまう様な恋だから
結目のない物語を描いている
東の空が仄かに白み初める
円をなぞって浮かんだ薄い目に
綻んだ感情は
痛みになって涙になって
頬の上、伝っていく
暁 重い瞼を透過したら
貴方が待っている事を願った
解けた蝶の夢想は香一火圭
を残したの
こんな世界にはサヨナラ
未練一つないのに
夜明けは等しく来るのだ
サヨナラ、残した花も枯れていく
貴方の匂いが残っている
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
GANG PARADE - †ENDLESS NIGHTMARE STORY†
清水節子 - 令和哀歌
Romaji / Romanized / Romanization
Kon’na sekai ni wa sayonara
miren hitotsu nai no sa
anata no nioi ga nokotte iru
shimetta yonokaze ga ame o tsugeta
Shin wete ita hito o ayameta noda
ikisaki mo kyo ezu ni kono ashi ga
-gai hazure no haioku ni tsurete kita
nigirishimeta migite no naka no kagayaki ga
ichi-biki no mijimena yaken o kuruwaseta
gokan o shibaritsukeru kyofu ni shika raba
suima ni toketa mabuta
bisui to amadare to
tsunoru urei ga tsumuida genso
kon’na sekai no fujori o do ka ubatte ike
en o nazotte ukanda usui me ni
hokoronda kanjo wa
itami ni natte namida ni natte
hoho no ue,-den tte iku
hanamachi neonraito o hansha sh#te wa
kukuzen to matte iru
kocho mitai ni 翅 O aite
dare mo fure ran nai yoru o negatte sa
kon’na sekai ni wa sayonara
miren hitotsu nai no sa
anata no nioi ga nokotte iru
kono hiroi sekai ni hitoribotchi
dare ka watashi o tsuredashite hoshi
heisoku-kan ni 耐 Weru hibi wa tsurai
kare ga yubiwa nusunda wakeshiritai
-kazari 氣無 I wanpisu mi ni matoi
kisha o matsu eki no homu
ashita wa hanareta machi, ryoshin no o hakamairi
watashirashiku areru hi
mado o tsutau amatsubu ga yatto hitotsu ni natte
ryusen o kaita
sore ga tadoru korodeare kashi to negau dake
harukaze toi kansho o hakonde iku
netoboketa taion de
`doko e ikou ka?’`Nani o shiyou ka?’
Taainai hanashi o shiyou
manajiri towairaito o hansha sh#te mo
samenai mama nante zurui janai ka
imasarana nda
tokete shimai-sona yoru o musunde iku
taguri au hodo omoi au hodo
tokete shimau yona koidakara
yui-me no nai monogatari o kaite iru
azuma no sora ga honoka ni shirami someru
en o nazotte ukanda usui me ni
hokoronda kanjo wa
itami ni natte namida ni natte
hoho no ue,-den tte iku
akatsuki omoi mabuta o toka shitara
anata ga matte iru koto o negatta
hodoketa cho no muso wa ka 一火圭
O nokoshita no
kon’na sekai ni wa sayonara
miren hitotsu nai no ni
yoake wa hitoshiku kuru noda
sayonara, nokoshita hana mo karete iku
anata no nioi ga nokotte iru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
斑紋胡蝶譚 – English Translation
Sayonara in such a world
There is no unintended one
Your smell remains
The wet night breeze told the rain
I killed the people who were shook
This foot is not taught by the destination
I brought me to an abandoned house outside the city
The shine in the tight right hand
Idented one miserable wild dog
If it is the fear of binding the five senses
Eyelids melted in sleep
With a small sleep and raining
The illusion that the recruitment is spun
Please take away the absurdity of such a world
For the thin eyes that float by tracing a circle
The broken emotions
I got pain and tears
Tell it on your cheeks
Reflect Hanamachi Neon Light
Dance
Open the wings like a phalaophasis
I hope a night when no one touches
Sayonara in such a world
There is no unintended one
Your smell remains
Solvant in this wide world
Someone wants me to take me out
The days that endure the feeling of obstruction are painful
I want to know he stolen the ring
Wearing a dress that is not afraid
Home at the station waiting for a train
Tomorrow is a remote city, visit the grave of parents
The day when I am like me
The raindrops transmitted through the window are finally one
I wrote a streamlined line
I just hope it is the route to follow
Spring breeze is far away
At the body temperature I fell asleep
“Where should I go?” “What should I do?”
Let’s talk about loving
眦 Even if you reflect the toylite
Isn’t it sly that it doesn’t wake up?
I’m still
I will connect a night that seems to be solved
The more you think about each other
Because it’s a love that can be solved
I’m drawing a storyless story
The eastern sky begins to be slightly white
For the thin eyes that float by tracing a circle
The broken emotions
I got pain and tears
Tell it on your cheeks
If you transmit your heavy eyelids
I wished you are waiting
The dream of the melted butterfly is Kei Koichi
I left
Sayonara in such a world
Even though there is no unintended one
Dawn comes equally
Goodbye, the flowers left withered
Your smell remains
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 真壁寂室 – 斑紋胡蝶譚 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases