大衆性ロマン Lyrics – 松永依織
Singer: 松永依織
Title: 大衆性ロマン
大衆性を重んじた結果
高レンジで個性が死んだ
同音同名同色の
なんとなく生きてる人
ほらまた右向け右向いて
「さぁみんなで歌いましょう」
それ何の意味があるの?
協調性磨くため?
大衆性軽んじた結果
高エリアで景色が変わる
別に悪いことじゃないさ
人々がよく口にしてる
「ルールはみんなで守ろう」
そんなことよりハッピーな生き方して
君と言う存在を
大事にしていかなくちゃ
後世に伝わらない
「不安なもある」
それもわかる
けれど進め
等身大で
キメろ人生
Shout up!
ノイズが耳を奪った
緊急事態はこちらもそう
現実問題エネミーは
世の中か?
自分自身なのか?
I don’t know
Ah 今日もレモンサワー一気に飲み干そう
ドラマティックに新世界で飛び込んで
起こせよレボリューション
レールに乗る生き方じゃ
先人も報われない
時はリフレイン
明日はカゲロウ
小さな灯火
消させない
トバせ信念
ほらまた右向け右向いて
「さぁみんなで歌いましょう」
それ何の意味があるの?
協調性磨くため?
「ルールはみんなで守ろう」
は?
そんなことより思うがまま
ハッピーな生き方して
曇天突き抜けて
高く羽ばたくのさ
ロマンはもうすぐそこに
勇気出して
声高らかに
笑えばいい
聞かせてよ僕に
君の歌で
キメろ人生
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
長瀬有花 - ずるいよね
NINJAKAIGI - STEALTH DIVE
Romaji / Romanized / Romanization
Taishu-sei o omonjita kekka
-ko renji de kosei ga shinda
doon domei doshoku no
nantonaku iki teru hito
hora mata migimukemigi muite
`sa~a min’na de utaimashou’
sore nan no imi ga aru no?
Kyocho-sei migaku tame?
Taishu-sei karonjita kekka
-ko eria de keshiki ga kawaru
betsuni warui koto janai sa
hitobito ga yoku kuchi ni shi teru
`ruru wa min’na de mamorou’
son’na koto yori happina ikikata sh#te
-kun to iu sonzai o
daiji ni sh#te ikanakucha
kosei ni tsutawaranai
`fuan’na mo aru’
sore mo wakaru
keredo susume
toshindai de
kimero jinsei
Shout up!
Noizu ga mimi o ubatta
kinkyu jitai wa kochira mo so
genjitsumondai enemi wa
yononaka ka?
Jibun jishin’na no ka?
I don’ t know
Ah kyo mo remonsawa ikkini nomihosou
doramatikku ni shin sekai de tobikonde
okoseyo reboryushon
reru ni noru ikikata ja
senjin mo mukuwarenai
-ji wa rifurein
ashita wa kagero
chisana tomoshibi
kesa senai
Toba se shin’nen
hora mata migimukemigi muite
`sa~a min’na de utaimashou’
sore nan no imi ga aru no?
Kyocho-sei migaku tame?
`Ruru wa min’na de mamorou’
wa?
Son’na koto yori omouga mama
happina ikikata sh#te
donten tsukinukete
takaku habataku no sa
roman wa mosugu soko ni
yuki dashite
-goe takarakani
waraeba i
kika sete yo boku ni
kimi no uta de
kimero jinsei
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
大衆性ロマン – English Translation
Results of popularity
Individuality died in high range
Somewhat same color
Some people live
It is right to go to the right
“Let’s sing with everyone”
What does that mean?
To polish it?
Conventional light results
The scenery changes in the high area
It’s not a bad thing
People are often heard
“Let’s keep the rules together”
How to live happy than such a thing
The existence to say
I can not take care
Not transmitted to future generations
“Anxious”
Also understand
But proceed
Life-size
Chimeli life
Shout UP!
Noise took my ear
Emergency situation is this too
Reality Problem Enemy
Is the world?
Are you himself?
I Don’t Know
AH Today’s lemon sour drinks at a stretch
Doramatic twisted in the new world
Do this revolution
In the case of railway
Not rewarded
Time is reflection
Tomorrow is Kagerou
Small light fire
Unlimited
Tobby conviction
It is right to go to the right
“Let’s sing with everyone”
What does that mean?
To polish it?
“Let’s keep the rules together”
teeth?
I think that I think more than that
Happy way of life
Cloudy penal
High feathers
Romanto is coming there soon
Courage
Speaking
I wish I could laugh
Please let me know
In your song
Chimeli life
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 松永依織 – 大衆性ロマン 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases