Lyrics 木戸やすひろ – 夜のない時代 歌詞

 
Lyrics 木戸やすひろ – 夜のない時代 歌詞

Singer: 木戸やすひろ
Title: 夜のない時代

路地裏で英字の新聞紙に
包まれたビスケット 一度に頬ばり
ふたり 見えないはずなのに未来 見通してる
そんな気がしていたあの頃

君はまだピアスをしてなかった
コーヒーに角砂糖ふたつ入れていた
どこへ行くのか 行く先も知らず走っていた
ふたりなら許されてた その若さで

夜のない時代がある 誰にも
沈まない太陽だけ信じて
わけもなく(たいしたわけもなく)笑ったり(簡単に泣いたり)
めまぐるしいキスにはしゃいでた

いつからか雪のような無口や
心配が訪れて苦しくなるけど
どうか不安の重たさに押し潰されないで
雨なんて痛くはない 濡れるだけで

夢のない時代はない いつでも
つまらないもの ひとつも知らない
そのままで(真っ直ぐそのままで)その道の(ずっと遠い先に)
今日の君と僕が待っている

どこへ行くのか 行く先も知らず走っていた
ふたりなら許されてた その若さで
夜のない時代がある 誰にも
沈まない太陽だけ信じて

そのままで(真っ直ぐそのままで)その道の(ずっと遠い先に)
今日の君と僕が待っている
今日の君と僕が待っている
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 黒崎真音 - ハーモナイズ・クローバー
Japanese Lyrics and Songs サラ・オレイン - ウィンターワンダーランド

Romaji / Romanized / Romanization

Rodjiura de eiji no shinbunshi ni
tsutsuma reta bisuketto ichido ni hoho-bari
futari mienai hazunanoni mirai mitoshi teru
son’na ki ga sh#te ita anogoro

kimi wa mada piasu o shi tenakatta
kohi ni kakuzato futatsu irete ita
dokoheikuno ka yukusaki mo shirazu hashitte ita
futarinara yurusa re teta sono waka-sa de

yoru no nai jidai ga aru darenimo
shizumanai taiyo dake shinjite
wake mo naku (taishita wake mo naku) warattari (kantan ni naitari)
memagurushi kisu ni hashai deta

itsukara ka yuki no yona mukuchi ya
shinpai ga otozurete kurushiku narukedo
do ka fuan no omota-sa ni oshi tsubusa renaide
ame nante itaku wanai nureru dake de

yume no nai jidai wanai itsu demo
tsumaranai mono hitotsu mo shiranai
sonomama de (massugu sonomama de) sonomichi no (zutto toi saki ni)
kyo no kimitoboku ga matte iru

dokoheikuno ka yukusaki mo shirazu hashitte ita
futarinara yurusa re teta sono waka-sa de
yoru no nai jidai ga aru darenimo
shizumanai taiyo dake shinjite

sonomama de (massugu sonomama de) sonomichi no (zutto toi saki ni)
kyo no kimitoboku ga matte iru
kyo no kimitoboku ga matte iru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

夜のない時代 – English Translation

In the back alley of an English newspaper
Wrapped biscuits cheeks at once
They shouldn’t be able to see the future
At that time I felt like that

You haven’t pierced yet
I had two sugar cubes in my coffee
I was running without knowing where to go
They were forgiven because of their youth

There is an era without nights for everyone
Believe only in the sun that never sets
Laughing (easily crying) for no reason (not much)
I was flirting with a dizzying kiss

Someday it ’s snowy and silent
I’m worried and it will be painful
Please don’t be crushed by the weight of anxiety
Rain doesn’t hurt, just get wet

There is no time without dreams, anytime
I don’t know any boring things
As it is (straight as it is) on the road (far away)
You and I are waiting for you today

I was running without knowing where to go
They were forgiven because of their youth
There is an era without nights for everyone
Believe only in the sun that never sets

As it is (straight as it is) on the road (far away)
You and I are waiting for you today
You and I are waiting for you today
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 木戸やすひろ – 夜のない時代 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases