Lyrics 手島章斗 (Akito Teshima) – トランスレイト (Translate) 歌詞

 
Lyrics 手島章斗 (Akito Teshima) – トランスレイト (Translate) 歌詞

Singer: 手島章斗 (Akito Teshima)
Title: トランスレイト (Translate)

あの喫茶店は まずかったとか
そんなこと 笑い合えていた
君の好きな曲が わたしも大好きだ

なのになぜだろう
あなたが笑った その笑顔さえ
「さみしい」だと 気付けなかったんだろう
言葉じゃ見えない 文字じゃ聞こえない

言いそびれた言葉 この夜空
消えないよ ねぇ、届いてる?
打ち込んで また消してみる
たった、二文字。

「会いたくない」は「会いに来てよ」
「来なくていいよ」は「来て欲しい」
ねぇ君の「大丈夫だよ」を
声で聞けたなら
「会いたい」と翻訳できただろう

なんて正直で、卑怯だろう
私の言った「頑張れ」さえも
ねぇ、あなた
「さよなら」なんだと、
トランスレイトした。
トランスレイトした。

楽しかった日々を
スクロールする。
笑顔だね。
どの写真も全部。

苦しくなるよ。
戻りたくなるよ。
戻れないけど。

息もできないほど
苦しい夜が
後何日、続いてくの教えて
何も食べれないのは
あと何日だろう

そして、後何日で、この傷が
なおっていくのだろうな。
下書きのメモを見返すと
まだ、泣ける。

「会いたくない」は「会いに来てよ」
「来なくていいよ」は「来て欲しい」
ねぇ君の「大丈夫だよ」を
声で聞けたなら
「会いたい」と翻訳できただろう

なんて正直で、卑怯だろう
私の言った「頑張れ」さえも
ねぇ、あなた
「さよなら」なんだと、
トランスレイトした。

「会いたくない」は「会いに来てよ」
「来なくていいよ」は「来て欲しい」
ねぇ君の「大丈夫だよ」を
声で聞けたなら
「会いたい」と翻訳できただろう

なんて正直で、卑怯だろう
私の言った「頑張れ」さえも
ねぇ、あなた
「さよなら」なんだと、
トランスレイトした。
トランスレイトした。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow
Lyrics MP3 Download The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)

Romaji / Romanized / Romanization

Ano kissaten wa mazukatta toka
son’na koto warai aete ita
kimi no sukina kyoku ga watashi mo daisukida

nanoni nazedarou
anata ga waratta sono egao sae
`samishi’da to kidzukenakatta ndarou
kotoba ja mienai moji ja kikoenai

iisobireta kotoba kono yozora
kienai yo ne, todoi teru?
Uchikonde mata kesh#te miru
tatta, ni moji.

`Aitakunai’ wa `ai ni kite yo’
`konakute i yo’ wa `kite hoshi’
ne-kun no `daijobudayo’ o
-goe de kiketanara
`aitai’ to hon’yaku dekitadarou

nante shojikide, hikyodarou
watashi no itta `ganbare’ sae mo
ne, anata
`sayonara’na nda to,
toransureito sh#ta.
Toransureito sh#ta.

Tanoshikatta hibi o
sukuroru suru.
Egaoda ne.
Dono shashin mo zenbu.

Kurushiku naru yo.
Modoritaku naru yo.
Modorenaikedo.

Ikimodekinai hodo
kurushi yoru ga
-go nan-nichi, tsudzuite ku no oshiete
nani mo tabe renai no wa
ato nan-nichidarou

sosh#te,-go nan-nichi de, kono kizu ga
nao tte iku nodarou na.
Sh#tagaki no memo o mikaesu to
mada, nakeru.

`Aitakunai’ wa `ai ni kite yo’
`konakute i yo’ wa `kite hoshi’
ne-kun no `daijobudayo’ o
-goe de kiketanara
`aitai’ to hon’yaku dekitadarou

nante shojikide, hikyodarou
watashi no itta `ganbare’ sae mo
ne, anata
`sayonara’na nda to,
toransureito sh#ta.

`Aitakunai’ wa `ai ni kite yo’
`konakute i yo’ wa `kite hoshi’
ne-kun no `daijobudayo’ o
-goe de kiketanara
`aitai’ to hon’yaku dekitadarou

nante shojikide, hikyodarou
watashi no itta `ganbare’ sae mo
ne, anata
`sayonara’na nda to,
toransureito sh#ta.
Toransureito sh#ta.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

トランスレイト (Translate) – English Translation

That coffee shop was bad
I was laughing at that
I love your favorite song

But why
You laughed, even that smile
You probably didn’t realize it was “lonely”
I can’t see it in words, I can’t hear it in letters

Missing words: This night sky
It won’t disappear, has it arrived?
Type in and try to erase again
Only two letters.

“I don’t want to see you” means “Come to see me”
“You don’t have to come” means “I want you to come”
Hey, your “it’s okay”
If you can hear it in your voice
I could have translated it as “I want to meet you”

How honest and cowardly
Even the “do your best” I said
Hey you
“Goodbye”
Translated.
Translated.

Have fun days
Scroll.
It’s a smile.
All photos.

It will be painful.
I want to go back.
I can’t go back.

I can’t even breathe
A painful night
Tell me how many days will continue
I can’t eat anything
How many days left

And in a few days, this scar
I wonder if it will follow.
Looking back at the draft memo
I can still cry.

“I don’t want to see you” means “Come to see me”
“You don’t have to come” means “I want you to come”
Hey, your “it’s okay”
If you can hear it in your voice
I could have translated it as “I want to meet you”

How honest and cowardly
Even the “do your best” I said
Hey you
“Goodbye”
Translated.

“I don’t want to see you” means “Come to see me”
“You don’t have to come” means “I want you to come”
Hey, your “it’s okay”
If you can hear it in your voice
I could have translated it as “I want to meet you”

How honest and cowardly
Even the “do your best” I said
Hey you
“Goodbye”
Translated.
Translated.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 手島章斗 (Akito Teshima) – トランスレイト (Translate) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases