本当のわたし Lyrics – 平野綾、斎藤瑠希
Singer: 平野綾、斎藤瑠希
Title: 本当のわたし
これはなに? 不思議ね
トゲもあるわ
これは完璧じゃない
でも綺麗 私もこんな風に
(ミラベル) 待って ハグをはやく
(ミラベル) ねえ ハグをはやく
(イサベラ) なれるかも
(ミラベル) さあ ハグをはやく
(イサベラ) なれるかも
(ミラベル) ほら ハグをはやく
(イサベラ) なれるかも
色とりどりのバラを
咲かせて着飾って
完璧なポーズとって
本音隠したけど
育てたらどうなるの? 今の思いを
(ミラベル) どこに行くのよ?
完璧じゃなくていいならどうする?
あるがままでいいのなら
咲き誇るジャカランダ
(イサベル) ツタや
(ミラベル) ツタ!
(イサベル) ブドウ
(ミラベル) 悪くないね!
ヤシの木は空高く突き抜ける
他にもっと
咲かせようか 見事なサンデュー
虫を食べるの 近づかないで
新しいなにかで震えたいの
美しさより真実が欲しい
人生の夢が叶う
(ミラベル) 今がその時かも
(イサベラ) もっと自分らしく
ぐんぐん思い育てて
羽ばたけたら素敵
そうよ空高く飛び出していこう
咲き誇るジャカランダ
(イサベラ) ツタや
(ミラベル) そう!
ブドウ
ヤシの木は空高く突き抜ける
いいね 次は?
深く本気の今の思い咲かせて
咲かせてみせて
完璧じゃない生き方求めても
私は私
そう あなたはあなた
新しい生き方
きっとあるわ
あなたがいれば見える
この道こそ私なの
すべて見せて
私もっと
すべてできる
できるはず
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
MARETU - ニューダーリン
DEEP SQUAD - 夢の途中
Romaji / Romanized / Romanization
Kore wa nani? Fushigi ne
toge mo aru wa
kore wa kanpeki janai
demo kirei watashi mo kon’nafuni
(miraberu) matte hagu o hayaku
(miraberu) ne hagu o hayaku
(Isabera) nareru kamo
(miraberu) sa hagu o hayaku
(Isabera) nareru kamo
(miraberu) hora hagu o hayaku
(Isabera) nareru kamo
irotoridori no bara o
sakasete kikazatte
kanpekina pozu totte
hon’ne kakushitakedo
sodatetara do naru no? Ima no omoi o
(miraberu) doko ni iku no yo?
Kanpekiji ~yanakuteiinaradousuru?
Aruga mamade i nonara
sakihokoru jakaranda
(isaberu) tsuta ya
(miraberu) tsuta!
(Isaberu) budo
(miraberu) warukunai ne!
Yashinoki wa sora takaku tsukinukeru
hoka ni motto
sakaseyou ka migotona sande~yu
mushi o taberu no chikadzukanaide
atarashi nani ka de furuetai no
utsukushi-sa yori shinjitsu ga hoshi
jinsei no yumegakanau
(miraberu) ima ga sonotoki kamo
(Isabera) motto jibunrashiku
gungun omoi sodatete
habataketara suteki
-so yo sora takaku tobidashite ikou
sakihokoru jakaranda
(Isabera) tsuta ya
(miraberu) so!
Budo
yashinoki wa sora takaku tsukinukeru
i ne tsugi wa?
f#kaku honki no ima no omoi sakasete
sakasete misete
kanpeki janai ikikata motomete mo
watashi wa watashi
so anata wa anata
atarashi ikikata
kitto aru wa
anata ga ireba mieru
kono michi koso watashina no
subete misete
watashi motto
subete dekiru
dekiru hazu
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
本当のわたし – English Translation
What is this? Mysterious
There is also a thorn
This is not perfect
But it is like this like this
Wait for (Mirabel) and she hug
(Mirabel) Hey she hugging
(Isabella) may be
(Mirabel) Hug Hug
(Isabella) may be
(Mirabel) She has a hug
(Isabella) may be
Multicolored roses
It blooms and dressed
Perfect pose
I hidden the main scene
What happens if you grow up? Now
(Mirabel) Where are you going?
What should I do not perfect?
If it is good to leave
Jacaranda that blooms
(Isabel) Tsuta
(Mirabel) Tsuta!
(Isabel) grapes
(Mirabel) is not bad!
Palm trees push through the sky
More
Stunning Sandeu to make it bloom
Do not approach eaten
I want to shake in new things
I want a truth than beauty
Dream of life comes true
(Mirabel) It may be that time
(Isabera) More yourself
Grow up
It is wonderful if you caught
Well, let’s jump out of the sky
Jacaranda that blooms
(Isabera) Tsuta
(Mirabel) so!
Grapes
Palm trees push through the sky
What is the next?
Deep and serious nowadays
Let me bloom
Even if you are looking for a life that is not perfect
I am me
Yes you are you
New way of living
Surely
You can see if you
This way is my
Show all
I am more
All
Supporter
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 平野綾、斎藤瑠希 – 本当のわたし 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases