Lyrics 岸田教団&THE明星ロケッツ – zero-sum game 歌詞
Singer: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ
Title: zero-sum game
終わりがないゲーム 昨今のトレンドなのか
やたら多い気がするね
何年経ったって特に成長はしていないようだ
みんなそんなもんだろう?
いつから僕は 現状の状態に
甘んじていたのか もう何一つだって覚えちゃいないな
僕がもしも幸せならば きっと誰かが泣いてるんだ
どこまでいってもこの世は zero-sumでしかない
勝者の陰には敗者がいて 省みることなんてないんだ
擦り切れるまで戦って 笑えたらいいさ
うまくやるコツは やらなくてもいい面倒ごとに
首を突っ込まないでいる事
最小の労力(コスト)で僕は生きていたい
多分無理だけどね
僕がもしも君のために 何かを与えられるとして
どこまでいったらこの世に 救いはあるのか?
きっとどんな偉大な科学者も 答えることはできないけれど
強いて言うならいつまでも 笑えたらいいさ
皆様が認めている人格者である貴方でも
どうせ守りたいのはお仲間だけなんでしょう?
別に否定してるわけじゃない むしろ正しさを感じている
このように所詮この世は zero-sumでしかない
勝者の陰には敗者がいて だけどまだ生き残っているんだ
擦り切れるまで戦って 笑えたらいいさ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Haruka Shimotsuki - 結び音リボン
After the Rain - わすれられんぼ
Romaji / Romanized / Romanization
Owari ga nai gemu sakkon no torendona no ka
yatara oi ki ga suru ne
nan’nen tattatte tokuni seicho wa sh#te inai yoda
min’na son’na mondarou?
Itsu kara boku wa genjo no jotai ni
amanjite ita no ka mo nanihitotsu datte oboecha inai na
boku ga moshimo shiawasenaraba kitto dareka ga nai teru nda
doko made itte mo konoyo wa zero – sumde shika nai
shosha no in ni wa haisha ga ite kaerimiru koto nante nai nda
surikireru made tatakatte waraetara i sa
umaku yaru kotsu wa yaranakute mo i mendo-goto ni
kubi o tsukkomanaide iru koto
saisho no roryoku (kosuto) de boku wa ikite itai
tabun muridakedo ne
boku ga moshimo kiminotameni nanika o ataerareru to sh#te
doko made ittara konoyo ni sukui wa aru no ka?
Kitto don’na idaina kagaku-sha mo kotaeru koto wa dekinaikeredo
shiite iunara itsu made mo waraetara i sa
minasama ga mitomete iru jinkaku-shadearu anata demo
dose mamoritai no wa o nakama dakena ndeshou?
-Betsu ni hitei shi teru wake janai mushiro tadashi-sa o kanjite iru
kono yo ni shosen konoyo wa zero – sumde shika nai
shosha no in ni wa haisha ga itedakedo mada ikinokotte iru nda
surikireru made tatakatte waraetara i sa
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
zero-sum game – English Translation
An endless game, is it a recent trend?
I feel like there are a lot of them
It doesn’t seem to have grown in particular after many years
I wonder if everyone is like that?
From when I was in the current state
Did you settle for it? I don’t remember anything else
If I’m happy, I’m sure someone is crying
No matter how far you go, this world is only zero-sum
There is a loser behind the winner and there is nothing to omit
I wish I could laugh while fighting until it was worn out
The trick to do it well is every trouble you don’t have to do
Don’t stick your neck
I want to live with the least effort (cost)
Probably not possible
If I could give something for you
How far is there salvation in this world?
I’m sure no great scientist can answer
If you force me, I wish I could laugh forever
Even if you are a person who is recognized by everyone
Isn’t it only your friends that you want to protect?
I’m not denying it separately. Rather, I feel correct.
After all, this world is nothing but zero-sum.
There is a loser behind the winner, but he’s still alive
I wish I could laugh while fighting until it was worn out
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ – zero-sum game 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=cW51eyCHVyc