Lyrics 少女病 – 灰色のトランジェント 歌詞

 
灰色のトランジェント Lyrics – 少女病

Singer: 少女病
Title: 灰色のトランジェント

「国が管理する孤児院で生活する少女。
年上の孤児たちは一人、また一人と順番に貰われていく。
笑顔で新しい家族に迎え入れられる彼らに、羨望の眼差しを向けて……」
「きっと、生まれ変わるみたいに何もかもが変わるんだ」

「次は、彼女の番――――」
誕生日には 枢機卿[Cardinal]様の
娘として引き取られることになった
でも喜べない 彼の舐るような視線に不安が募る

悩みを月に吐露した
その夜に意図せず立ち聞きしてしまう
「あの方々の趣味も困ったものだわ……」
「記憶も瞳も 手足でさえも

全て別の子供のものを組み合わせることで、理想の娘を造る。
養子でも、まだ幼い恋人でもある愛玩人形。
人を人として見ない、偽りの博愛主義者……!」
「猊下は、あの子の美しい瞳が欲しいそうなの」

「その瞳からは、綺麗な粒の涙が静かに流れて――――」
この瞳だけ欲しいというなら
いっそ自分で潰してしまいたい
けれどそんな怒りも どこか空虚なまま諦観に沈んでゆく

先に引き取られていった
この孤児院の義姉達は生きているの?
幸せになっていると思ってたのに――――
長い夢をみた 蒼白の夢

永遠と紛うような深くて優しい夢を
揺すられて目を覚ましたら
孤児院の教師達は残らず死体になっていた
「あのね、魔女がみんな壊していっちゃった……。

こわかったよう……」
「枢機卿[Cardinal]も殺されたらしい、と義妹が泣く」
「どうして……?まさか、私達のため……?」
用は済んだ、と この孤児院から立ち去ろうとしている魔女を追って跪く

「何かしら。あなたも死にたい?」
その問いに無言のまま ただ首を強く振った
楽しげに興味深げに
微笑んだ 蒼白の魔女は試すように囁く

「そう。なら、ついてきなさい。戻らに覚悟があるなら……」
「少女は過去を想い返しながら、返り血に濡れた髪をみる」
「確かに、あの日一度生まれ変わったのかもしれない」
「感傷を捨てて、魔女の傍らに跪く。

それだけが少女――――シルエラの、存在理由だと言うように」
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs AKB48(Smiling Lions) - 昨日よりもっと好き
Japanese Lyrics and Songs 青山テルマ - Yours Forever feat. Aisho Nakajima

Romaji / Romanized / Romanization

`Kuni ga kanri suru minashigo-in de seikatsu suru shojo.
Toshiue no minashigo-tachi wa hitori, matahitori to junban ni morawa rete iku.
Egao de atarashi kazoku ni mukaeire rareru karera ni, senbo no manazashi o mukete……’
`kitto, umarekawaru mitai ni nanimokamoga kawaru nda’

`-ji wa, kanojo no ban ――――’
tanjobi ni wa sukikyo [kadinaru]-sama no
musume to sh#te hikitora reru koto ni natta
demo yorokobenai kare no neburu yona shisen ni fuan ga tsunoru

nayami o tsuki ni toro shita
sono yoru ni ito sezu tachigiki sh#te shimau
`ano katagata no shumi mo komatta monoda wa……’
`kioku mo hitomi mo teashide sae mo

subete betsu no kodomo no mono o kumiawaseru koto de, riso no musume o tsukuru.
Yoshi demo, mada osanai koibitode mo aru aigan’ningyo.
Hito o hito to sh#te minai, itsuwari no hakuai shugi-sha……!’
`Geika wa, ano ko no utsukushi hitomi ga hoshi-sona no’

`sono hitomi kara wa, kireina tsubu no namida ga shizuka ni nagarete ――――’
kono hitomi dake hoshi to iunara
isso jibun de tsubushite shimaitai
keredo son’na ikari mo doko ka kukyona mama teikan ni shizunde yuku

-saki ni hikitora rete itta
kono minashigo-in no gishi-tachi wa ikite iru no?
Shiawase ni natte iru to omotteta no ni ――――
nagai yume o mita sohaku no yume

eien to magau yona f#kakute yasashi yume o
yusura rete me o samashitara
minashigo-in no kyoshi-tachi wa nokorazu shitai ni natte ita
`ano ne, majo ga min’na kowashite itchatta…….

Kowakatta yo……’
`sukikyo [kadinaru] mo korosa retarashi, to gimai ga naku’
`doshite……? Masaka, watashitachi no tame……?’
-Yo wa sunda, to kono minashigo-in kara tachisarou to sh#te iru majo o otte hizamazuku

`nanikashira. Anata mo shinitai?’
Sono toi ni mugon no mama tada kubi o tsuyoku futta
tanoshi-ge ni kyomibuka-ge ni
hohoenda sohaku no majo wa tamesu yo ni sasayaku

`-so.Nara, tsuite ki nasai. Modora ni kakugo ga arunara……’
`shojo wa kako o omoi kaeshinagara, kaeri chi ni nureta kami o miru’
`tashika ni, a no hi ichido umarekawatta no kamo shirenai’
`kansho o sutete, majo no katawara ni hizamazuku.

Sore dake ga shojo ―――― shiruera no, sonzai riyuda to iu yo ni’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

灰色のトランジェント – English Translation

“The girl lives in the orphanage managed by the country.
Older orphans will be spilled in order with one person and one.
A smile and a new family to be kept in the eyes of envy … ”
“Surely, nothing happens like you change,”

“Next, her turn—”
Cardinal [Cardinal] like her birthday
It was supposed to be taken up as her daughter
But I can’t rejoe my licking eyes like anxiety

Her troubles were exposed to the moon
She is not intended to hear she at that night
“That person’s hobbies are also troubled …”
“Even with my eyes and my eyes, even if it is a limb

Build an ideal daughter by combining all one of the children.
Her adopted child or her pet person who is still a little lover.
Don’t look as a person, a fake philosophy ……! ”
“If you want that girl’s beautiful eyes”

“The tears of the beautiful grain flow quietly from the eyes. —”
If you want only this pupil
I want to smash myself
However, such anger and she sinking in the glance as it is empty

She was taken up first
Is this orphanage sister-in-law live?
I thought she thought that I was happy —–
A loud dream with a long dream

Deep and kind dreams like forever
If you wake up and wake up
The orphanage teachers were not leaving
“Ah, the witch has broken everyone ….

I know this …. ”
“The Cardinal [Cardinal] seems to be killed, and her sister-in-law cries.”
“Why ……? Is it? For us …?”
It is done, and she chases her witch that is trying to leave from this orphanage

“Something. I want to die too?”
She was silent to the question while she waved her neck strongly
Interested interesting
A smiling white witch shall be thrown to try

“Yes. If you are ready. If you are prepared …”
“The girl looked wet with her return blood while thinking about her past”
“She certainly, she may have been reborn once that day.”
“Discard her sentiment and crawls the witch.

As it says that it is a girl —- Syleala, it is a reason for the existence. ”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 少女病 – 灰色のトランジェント 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases