Lyrics 大石昌良 – 終焉的メロドラマ 歌詞
Singer: Masayoshi Ōishi 大石昌良
Title: 終焉的メロドラマ
どこまで君は僕を試すの
黒い瞳は何を見るの
そんな言葉 聞きたくもないし
大体そもそも期待してない
ところで今この時間ってなんなの
時計の針は チキチキタクタク チキチキタクタク
数えてみてもラチあかないし
すべてがすべて終わりなら仕方がないでしょう
気にしないで 僕たちは元々他人同士
運命の二人なんて そんなのあるわけないし
泣いて笑って まるでおとぎ話
繋がっていたあの日は真っ白で遠い
なんですれ違うの? 僕らのドラマ
現に現実は小説よりもドラマ
そっと音もなく消えゆく宿命(さだめ)ならば
いっそ悲しい歌になれ 愛の轍
吐き捨てるような台詞はどれも
ガラス細工のフィクションばかり
芝居染みた態度をされても
喧嘩くらいで嫌いになれるわけないでしょう
忘れないで 僕たちはいつも似た者同士
運命の二人だって 弄んだ者同士
愛の出口なんて ただの別れ話
どうあがいてったってあの日は 夢のごとし
一切そんな素振りもない
嘘だろ?夢だろ? 世界が怖い
このままじゃきっとろくに立ち直れやしない 僕を横目に
「ダメだね」って頬をつねって
そこで開き直る君はとても ビューティーフォー!
ほら みるみるうちに愛のどうのこうの迷い込んでゆくの
気にしないで 僕たちは元々他人同士
運命の二人なんて そんなのあるわけないし
泣いて笑って まるでおとぎ話
繋がっていたあの日は真っ白で遠い
なんですれ違うの? 僕らのドラマ
現に現実は小説よりもドラマ
そっと音もなく消えゆく宿命(さだめ)ならば
いっそ悲しい歌になれ 愛の轍
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ねこね、こねこね。 - けっこう毛だらけ猫灰だらけ
立花淳一 - ホテル
Romaji / Romanized / Romanization
Doko made kimi wa boku o tamesu no
kuroi hitomi wa nani o miru no
son’na kotoba kikitaku mo naishi
daitai somosomo kitai shi tenai
tokorode ima kono-jikan tte nan’na no
tokei no hari wa chikichikitakutaku chikichikitakutaku
kazoete mite mo rachi akanaishi
subete ga subete owarinara shikata ga naideshou
kinishinaide bokutachi wa motomoto tanin doshi
unmei no futari nante son’na no aru wake naishi
naitewaratte marude otogibanashi
tsunagatte ita ano Ni~Tsu wa masshirode toi
nande surechigau no? Bokura no dorama
gen’ni genjitsu wa shosetsu yori mo dorama
sotto oto mo naku kie yuku shukumei (sadame)naraba
isso kanashi uta ni nare-ai no wadachi
haki suteru yona serifu wa dore mo
garasusaiku no fikushon bakari
shibai shimita taido o sa rete mo
kenka kuraide kirai ni nareru wake naideshou
wasurenaide bokutachi wa itsumo nitamono doshi
unmei no futari datte moteasonda mono doshi
ai no deguchi nante tada no wakarebanashi
do agaite ttatte ano Ni~Tsu wa yume nogotoshi
issai son’na soburi mo nai
usodaro? Yumedaro? Sekai ga kowai
konomama ja kitto rokuni tachinaoreyashinai boku o yokome ni
`dameda ne’ tte hoho o tsunette
sokode hirakinaoru kimi wa totemo byutifo!
Hora mirumiru uchi ni ai no donokono mayoikonde yuku no
kinishinaide bokutachi wa motomoto tanin doshi
unmei no futari nante son’na no aru wake naishi
naitewaratte marude otogibanashi
tsunagatte ita ano Ni~Tsu wa masshirode toi
nande surechigau no? Bokura no dorama
gen’ni genjitsu wa shosetsu yori mo dorama
sotto oto mo naku kie yuku shukumei (sadame)naraba
isso kanashi uta ni nare-ai no wadachi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
終焉的メロドラマ – English Translation
How far do you try me
What do the black eyes see
I don’t want to hear such words
I don’t expect it in the first place
By the way, what is this time now?
The hands of the clock are ticking ticking
Even if you count it
If everything is over, it can’t be helped
Don’t worry, we were originally strangers
She doesn’t have that kind of fate
Crying and laughing she’s like a fairy tale
That day when I was connected was pure white and far away
Why are you passing each other? Our drama
In fact, reality is more drama than novel
If it’s a fate that disappears softly without sound
Become a sad song, the rut of love
Any lines that you throw away
Only glasswork fiction
Even if you have a playful attitude
You can’t hate it just because of a fight
Don’t forget, we are always similar people
Even the two destined to play with each other
The exit of love is just a farewell story
No matter how I got up, that day was like a dream
There is no such pretense
you’re kidding? Is it a dream? The world is scary
I’m sure I won’t be able to recover at this rate.
Pinch your cheeks saying “No”
You reopen there, she’s a beauty four!
You see, she’s getting lost in love
Don’t worry, we were originally strangers
There is no such thing as two people of fate
Crying and laughing like a fairy tale
That day when I was connected was pure white and far away
Why are you passing each other? Our drama
In fact, reality is more drama than novel
If it’s a fate that disappears softly without sound
Become a sad song, the rut of love
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Masayoshi Ōishi 大石昌良 – 終焉的メロドラマ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases