Lyrics 大月みやこ – 戻り橋暮色 歌詞
Singer: Miyako Otsuki 大月みやこ
Title: 戻り橋暮色
(台詞)
大阪は みなみの新地のあたりに
子連れの女が流れてきまして ちょっと大きな声では
人に言えん様な商売をはじめたんです
どこの誰の子やら回りの誰も知りませんでした
その子が少し大きゅうなって
いつやったか母親に聞いたんですわ
(うちのお父ちゃんどこにいたはんのん)
女のこたえは いっつも決ってました
(あんたのお父ちゃんはな戦争に行ったはんねん)
それからしばらくたって その女に 新しいええ人が出来まして
ちょこちょこ家にも来る様になりました
(このおっちゃん どこの人やのん) 子供に聞かれて
(何ゆうてんねん あんたのお父ちゃんやないか
戦争から帰ってきやはったんや) 女はそうこたえました
ようあることですねんけど
三ヶ月程たったら その男はもう来んようになりまして
女は毎日泣いとりました それを見て その子が
(お母ちゃん お父ちゃん又戦争に行かはったんやろ
そんなら うち もどってきゃはるまで
毎日あの橋のとこへむかえに行ったるさかい もうないたらあかん)
その橋ですけど 戦争が終る頃まで もどり橋と 呼ばれてたそうです
西陽の橋を 陽炎(かげろう)みたいに
ゆらゆらあの人消えて行(い)く うそやない……
あの人にみんな上げた
すきやったから何もかもあげた
一人前(いちにんまえ)に愛されるほど
きれいな女じゃないけれど
涙ぽろぽろ三人前(さんにんまえ)
誰も帰って来ないから
泣いてます 泣いてます 戻り橋
私のいのち 奪ってくれたら
こんなに涙は流さない うそやない……
あの人は優しかった
私にだけは優しさをくれた
やくざな人と皆んなが怖れ
背中の傷あと見たけれど
それは心の古い傷
誰も帰って来ないから
暮れて行(ゆ)く 暮れて行(ゆ)く 戻り橋
一人前(いちにんまえ)に愛されるほど
きれいな女じゃないけれど
涙ぽろぽろ三人前(さんにんまえ)
誰も帰って来ないから
泣いてます 泣いてます 戻り橋
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
奥井雅美 - DREAMING HEART
大月みやこ - かわせみ
Romaji / Romanized / Romanization
(Serifu)
Osaka wa minami no shinchi no atari ni
kodzure no on’na ga nagarete kimash#te chotto okina koede wa
hito ni ien yona shobai o hajimeta ndesu
doko no dare no ko yara mawari no dare mo shirimasendeshita
Sonoko ga sukoshi okyu natte
itsu yatta ka hahaoya ni kiita ndesu wa
(uchi no o chichi chi ~yandokoniitahan’non)
on’na no kotae wa ittsumo kimattemashita
(anta no otochan Hana senso ni itta han nen)
sorekara shibaraku tatte sono on’na ni atarashi e e hito ga dekimash#te
chokochoko ie ni mo kuru yo ni narimashita
(kono otchan doko no hito ya no n) kodomo ni kika rete
(nan yu ten nen anta no otochan ya nai ka
senso kara kaette kiya hatta n’ya) on’na wa so kotaemashita
-yo aru kotodesu nenkedo
san-kagetsu hodo tattara sono otoko wa mo kun yo ni narimash#te
on’na wa mainichi nai torimashita sore o mite Sonoko ga
(okachan otochan mata senso ni ika hatta n’yaro
son’nara uchi modotte kya haru made
mainichi ano hashi no toko e mukae ni ittarusakai mo naitara akan)
sono hashidesukedo senso ga owaru koro made modori-bashi to yoba re teta sodesu
nishibi no hashi o kagero (kagero) mitai ni
yurayura ano hito kiete gyo (i ) ku uso ya nai……
ano hito ni min’na ageta
suki yattakara nanimokamo ageta
ichininmae (ichi ni n ma e) ni aisa reru hodo
kireina on’na janaikeredo
namida poroporo san-ninmae (-san ni n ma e)
dare mo kaette konaikara
naitemasu naitemasu modori-bashi
watashi no inochi ubatte kuretara
kon’nani namida wa nagasanai uso ya nai……
ano hito wa yasashikatta
watashi ni dake wa yasashi-sa o kureta
yakuzana hito to min’na ga osore
senaka no kizuato mitakeredo
soreha kokoro no furui kizu
dare mo kaette konaikara
kurete gyo (yu) ku kurete gyo (yu) ku modori-bashi
ichininmae (ichi ni n ma e) ni aisa reru hodo
kireina on’na janaikeredo
namida poroporo san-ninmae (-san ni n ma e)
dare mo kaette konaikara
naitemasu naitemasu modori-bashi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
戻り橋暮色 – English Translation
(lines)
Osaka is around Minami’s new land
A woman with a child is flowing in a little loud voice
I started a business that I couldn’t tell people
I didn’t know anyone’s child or anyone around
The child is a little big
I asked my mother when I did it
(Where was my dad?)
The answer of the woman was always decided
(Your dad went to war)
After a while, the woman had a new person.
I came to come to my house
(Where is this old man?) Asked by a child
(What are you doing, isn’t your father?
(I came back from the war) The woman answered so
There is something like that
After about three months, the man is already coming
The woman cried every day, and when she saw it, the child
(Mom, Dad, I went to war again.
In that case, until we come back
I went to the bridge every day.
It’s that bridge, but it was called the return bridge until the end of the war.
The bridge of Saiyo is like a mayfly
That person disappears and goes lie …
I gave it to that person
I gave it all because I liked it
It is loved by one person (Ichininmae)
I’m not a pretty woman
Three servings of tears (sanninmae)
Because no one will come back
I’m crying I’m crying Return bridge
If you take my life
I won’t shed tears like this.
That person was kind
Only me gave me kindness
I’m afraid of gangsters and everyone
I saw a scar on my back
It’s an old wound in my heart
Because no one will come back
Going down (Yu) Going down (Yu) Going back bridge
It is loved by one person (Ichininmae)
I’m not a pretty woman
Three servings of tears (sanninmae)
Because no one will come back
I’m crying I’m crying Return bridge
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Miyako Otsuki 大月みやこ – 戻り橋暮色 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases