耳もとにいるよ~Ring the bells REPRISE~ Lyrics – 傳田真央
Singer: 傳田真央
Title: 耳もとにいるよ~Ring the bells REPRISE~
(Bonus)
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
約束のその日まで 耳元にいるよ
すれ違いの数だけ Call on the phone
ring ring ring 届かせてよ
わかっているけど 何度でも
聞かせてよ I love you.
携帯越しの あなたの声と
眠りにつく 午前0時
この距離もどかしくて そっと涙がこぼれた
言葉少なくていい Call your heart 信じてる
ふたりの電波で つながっているから
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
約束のその日まで 耳元にいるよ
すれ違いの数だけ Call on the phone
ring ring ring 届かせてよ
わかっているけど 何度でも
聞かせてよ I love you.
毎晩 何時間 話をしても
肝心なことは 遠回しね
その優しい言葉を どんな顔して言ってるの
気持ち そらさないで Listen to my heart 通じ合う
今度会える時は ぎゅっと抱きしめて
はなればなれだからって たまに電話すればいいのに
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
会いたくて会えなくて そばにいれたならいいのに
約束のその日まで 耳元にいるよ
握りしめた手のひらの中
ring ring ring the bells
胸がだんだん熱くなって
ふたりをつなぐ瞬間
いつの日にか 心に秘めた迷いや憧れ
解き放てる時まで 歌い続けたい
離ればなれだからって たまに電話すればいいのに
いつでも遠くの場所でも 耳元にいるよ
Hello…?
Hello…?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
當山みれい - IDOL
Tatsuya Ishii - DREAM BOY
Romaji / Romanized / Romanization
(Bonus)
wa nareba naredakara tte tamani denwa sureba inoni
itsu demo toku no basho demo mimimoto ni iru yo
aitakute aenakute soba ni iretanara inoni
yakusoku no sonohi made mimimoto ni iru yo
surechigai no kazu dake Call on the phone
ring ring ring todoka sete yo
wakatte irukedo nandodemo
kika sete yo I love you.
Keitai-goshi no anata no koe to
nemurinitsuku gozen 0-ji
kono kyori modokashikute sotto namida ga koboreta
kotoba sukunakute i Call your herutsu shinji teru
futari no denpa de tsunagatte irukara
wa nareba naredakara tte tamani denwa sureba inoni
itsu demo toku no basho demo mimimoto ni iru yo
aitakute aenakute soba ni iretanara inoni
yakusoku no sonohi made mimimoto ni iru yo
surechigai no kazu dake Call on the phone
ring ring ring todoka sete yo
wakatte irukedo nandodemo
kika sete yo I love you.
Maiban nan-jikan-banashi o sh#te mo
kanjin’na koto wa tomawashi ne
sono yasashi kotoba o don’na kao sh#te itteru no
kimochi sorasanaide rissun to my herutsu tsuji au
kondo aeru toki wa gyuttodakishimete
wa nareba naredakara tte tamani denwa sureba inoni
itsu demo toku no basho demo mimimoto ni iru yo
aitakute aenakute soba ni iretanara inoni
yakusoku no sonohi made mimimoto ni iru yo
nigirishimeta tenohira no naka
ring ring ring the bells
mune ga dandan atsuku natte
futari o tsunagu shunkan
itsu no hi ni ka kokoro ni himeta mayoi ya akogare
tokihanateru toki made utai tsudzuketai
hanarebanaredakara tte tamani denwa sureba inoni
itsu demo toku no basho demo mimimoto ni iru yo
haro…?
Haro… ?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
耳もとにいるよ~Ring the bells REPRISE~ – English Translation
(BONUS)
Because she can call me sometimes because
I am at the ear at any time anytime
I could not meet and I can not meet her if she was soba
I’m at the ear until the day of the promise
Call on the phone as many as the passing number
Ring Ring Ring Delivery
I know but many times
Please let me know I love you.
Mobile her voice and
Sleeping 0:00 am
This distance was also ridiculous and tears were spilled off
Word Low Call YouR Heart believe
Because she is connected at the radio waves
Because she can call me sometimes because
I am at the ear at any time anytime
I would like to meet you and I wish I could not meet
I’m at the ear until the day of the promise
Call on the phone as many as the passing number
Ring Ring Ring Delivery
I know but many times
Please let me know I love you.
Even if I talk for hours every night
The important thing is going distance
What kind of face she says that kind word
Listen to My Heart without feeling
When I can meet this time she hugged
Because it is possible to call me sometimes because
I am at the ear at any time anytime
I would like to meet you and I wish I could not meet
I’m at the ear until the day of the promise
In the palm of the hand gripped
RING RING RING THE BELLS
My heart is getting better and hot
In the instant
Light and longing when I was himself
I want to sing until I can release it
I should call it sometimes because it is left away
I am at the ear at any time anytime
Hello …?
Hello …?
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 傳田真央 – 耳もとにいるよ~Ring the bells REPRISE~ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases