Lyrics 三澤紗千香 – sympathia(Accel World Original Soundtrack feat.ONOKEN) 歌詞
Singer: Sachika Misawa 三澤紗千香
Title: sympathia(Accel World Original Soundtrack feat.ONOKEN)
ひらり ひらりと羽をそっと揺らす
風の行方 どこまで遠くへ
誰も知らない時間(とき)の中で生きる
それは人を孤独にしてゆく
わずかな仲間と創り上げた居場所を
この両手 たやすいほどに
ああ 壊したの
崩れてく夢に置き去りの
小さく幼い 私の震えてる心が
きっと待っている
いつの日か立ち上がることを信じてる
風が吹く時を待っている
罪の意識に押しつぶされそうな
深い夜を数えて過ごした
くすんだ色した視界に差す光は
まぶしくて でも叶うなら
ああ もう一度
戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす
風はどこまでも限りなく
全て傷付ける手でも護れるものがある
そう私に教えてくれた
闇を切り裂く翼で新たな風が吹けば
夜が明ける
時間(とき)が動きだす 戦うよ
感じているから 私の熱くなる鼓動を
果てしなく高く
この世界 輝いてたこと思いだす
戦える一人じゃないから
聞こえるだろうか 私の奮い立つ心が
果てしなく高く
この世界 輝き続ける 永遠に
風はどこまでも限りなく
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
ささきいさお - 進め!ゴレンジャー
THRIVE - 3・2・1 JUMP!!
Romaji / Romanized / Romanization
Hirari hirari to hane o sotto yurasu
-fu no yukue doko made toku e
daremoshiranai jikan (Toki) no naka de ikiru
soreha hito o kodoku ni sh#te yuku
wazukana nakama to tsukuri ageta ibasho o
kono ryote tayasui hodo ni
a kowashita no
kuzurete ku yume ni okizari no
chisaku osanai watashi no furue teru kokoro ga
kitto matte iru
itsunohika tachiagaru koto o shinji teru
kazegaf#ku-ji o matte iru
tsuminoishiki ni oshitsubusa re-sona
f#kai yoru o kazoete sugoshita
kusunda iro shita shikai ni sasu hikari wa
mabushikute demo kanaunara
a moichido
tatakaeru hitorijanaikara
kikoerudarou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayai teta koto omoidasu
-fu wa doko made mo kagirinaku
subete kizutsukeru te demo mamoreru mono ga aru
so watashi ni oshiete kureta
yami o kirisaku tsubasa de aratana kaze ga f#keba
yogaakeru
jikan (Toki) ga ugokidasu tatakau yo
kanjite irukara watashi no atsukunaru kodo o
hateshinaku takaku
kono sekai kagayai teta koto omoidasu
tatakaeru hitorijanaikara
kikoerudarou ka watashi no furuitatsu kokoro ga
hateshinaku takaku
kono sekai kagayaki tsudzukeru eien ni
-fu wa doko made mo kagirinaku
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
sympathia(Accel World Original Soundtrack feat.ONOKEN) – English Translation
Hirari Gently shake the wings
Whereabouts of the wind How far
Live in a time (when) no one knows
It makes people lonely
A place created with a few friends
These two hands are easy enough
Oh, I broke it
Left behind in a crumbling dream
Small and young, my trembling heart
I’m sure I’m waiting
I believe that one day I will stand up
Waiting for the wind to blow
I’m about to be crushed by guilt
Spent counting deep nights
The light that shines into the dull colored field of vision
If it’s dazzling but it comes true
Oh again
I’m not the only one who can fight
Can you hear me? My inspiring heart
Endlessly high
I remember that this world was shining
The wind is endless
There is something that can be protected even with a hand that hurt everything
So told me
If a new wind blows with the wings that cut through the darkness
The dawn night
Time starts to move, I’ll fight
Because I feel it, my heartbeat
Endlessly high
I remember that this world was shining
I’m not the only one who can fight
Can you hear me? My inspiring heart
Endlessly high
This world keeps shining forever
The wind is endless
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Sachika Misawa 三澤紗千香 – sympathia(Accel World Original Soundtrack feat.ONOKEN) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases