Lyrics パスピエ – 永すぎた春 歌詞

 
Lyrics パスピエ – 永すぎた春 歌詞

Singer: Passepied パスピエ
Title: 永すぎた春

儚いものこそが、美しいものであった。
風が吹いた 猫が鳴いた 大事件だそうで
全部拾って 拡散して お祭り騒ぎ
世界中が浮き足立って 大義名分掲げて

それでもやっぱどこか不安で 出直したり悩んだり
行かないで
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
等身大の自分なんて何処にも居なかった

「意味のない事は無いよ。」そんなこともなくて
気休めの嘘に寄ってたかって大騒ぎ
世界中が色めき立って にわか雨も運命で
移り変わる季節の中で ふらついたりのぼせたり

行かないで
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
等身大の自分なんて何処にも居なかった
いつしか

永すぎた春が終わりを告げたの
なんて気づけば独り言 でも聞いて欲しかった
現実逃避 先回りして
ああではないとか こうじゃないとか

論理を振りかざして
ピンキリどっちもキリがないのよ
運だの命だのどうしたいのよ
愛だの恋だの意味じゃないのよ

切っても切っても切れぬ縁なのよ
行かないで
永すぎた春よ 四分の一の永遠よ
等身大の自分なんて何処にも居なかった

いつしか
永すぎた春が終わりを告げたの
人も世も移り変わり 空だけ青いまま
美しいものこそが、儚いものであった。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs パスピエ - メーデー
Japanese Lyrics and Songs ふくろうず - バンザイ〜好きでよかった〜

Romaji / Romanized / Romanization

Hakanai mono koso ga, utsukushi monodeatta.
-Fu ga fuita neko ga naita daijigenda sode
zenbu hirotte kakusan sh#te omatsurisawagi
sekaiju ga ukiashidatte taigimeibun kakagete

soredemo yappa doko ka fuande denaoshi tari nayan dari
ikanai de
naga sugita haruyo yonbun’noichi no eien yo
toshindai no jibun nante doko ni mo inakatta

`imi no nai koto wa nai yo.’ Son’na koto mo nakute
kiyasume no uso ni yotteta katte osawagi
sekaiju ga iromeki tatte niwakaame mo unmei de
utsurikawaru kisetsu no naka de furatsui tari nobose tari

ikanai de
naga sugita haruyo yonbun’noichi no eien yo
toshindai no jibun nante doko ni mo inakatta
itsushika

naga sugita haru ga owari o tsugeta no
nante kidzukeba hitorigoto demo kiite hoshikatta
genjitsu tohi sakimawari sh#te
ade wanai toka ko janai toka

ronri o furikazash#te
pinkiri dotchi mo kiriganai no yo
un dano inochi dano do shitai no yo
ai dano koi dano imi janai no yo

kitte mo kitte mo kirenu en’na no yo
ikanai de
naga sugita haruyo yonbun’noichi no eien yo
toshindai no jibun nante doko ni mo inakatta

itsushika
naga sugita haru ga owari o tsugeta no
hito mo yo mo utsurikawari sora dake aoi mama
utsukushi mono koso ga, hakanai monodeatta.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

永すぎた春 – English Translation

What was ephemeral was beautiful.
The wind blew, the cat rang, it seems to be a big incident
Pick up everything and spread it to make a fuss
The world stands out and raises the cause

Still, I’m still worried about something, and I’m worried about coming back.
Do not go
Too long a spring, a quarter of eternity
There was no life-sized self anywhere

“There’s nothing meaningless.”
I made a fuss because I wanted to stop by a lie
The world is shining brightly and showers are destined
Staggering or swaying in the changing seasons

Do not go
Too long a spring, a quarter of eternity
There was no life-sized self anywhere
Someday

Too long a spring has come to an end
I wanted you to listen to soliloquy if you noticed
Escapism ahead of time
Isn’t it like that?

Shake the logic
There is no sharpness in either of them.
What do you want to do with luck and life?
It doesn’t mean love or love

It’s an edge that can’t be cut even if it’s cut
Do not go
Too long a spring, a quarter of eternity
There was no life-sized self anywhere

Someday
Too long a spring has come to an end
People and the world change, only the sky remains blue
Beautiful things were ephemeral.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Passepied パスピエ – 永すぎた春 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases