Lyrics カンザキイオリ (Kanzaki Iori) – 死ぬとき死ねばいい (Shinu Toki Shineba Ii) 歌詞
Singer: カンザキイオリ (Kanzaki Iori)
Title: 死ぬとき死ねばいい (Shinu Toki Shineba Ii)
いつか人は死ぬ
それだけが僕の脳髄に蔓延って
カビになっていますが
この度特効薬が選ばれました
性欲と食欲と睡眠と金
憎しみとか全部忘れました
悲しみとか全部捨てました
思い出すことは微かにありますが
僕はもう大人になりました
生きる意味はそれなりにあるし
死んでしまうときに死ねばいい話だろ
必死に働いて 金を稼いで
過去は許されたのに
人生発展途上の僕らは
常識の芽生えに戸惑ってばかり
梅雨は明けて 日々は乾き
その全てに君がいる
鬼灯は爆ぜて 獣たちは旅をする
初夏 未完の蜘蛛の囲が絡まる
手で撫でた草の匂いを思い出す
晩夏 散り際を思い出す
君の肌にくしゃみをした
仕事終わりはビールを飲んで
大団円の映画で夜に染まる
友達とそこそこ仲良くやれてる
干からびる日々の裏で鳴り響く
なあ どうか恨まないでくれ
あの匂いがいつまでも鼻をくすぐる
僕は今を生きるんだ
君はもう 死んでいるんだ
生きた証が 蜃気楼に踊って
意味が過ぎ去る日々が
人生満了未遂の僕らには
到底生き地獄にしか思えない
正義ってなんだ?道徳ってなんだ?
日々が流れ今では
導く側だと 獣たちは気づかない
さよなら 今は憧れがある
人間らしさが体中に染み付いた
しかし君の言葉は忘れない
「シアワセの4文字なんてなかった
今となっちゃ どうでもいいさ」
愛がなんだ 夢がなんだ
それが金になるのか?
人生発展途上の僕らは
正しさと成長を天秤にかける
何度忘れて 何度嘆けど
過去は輪廻するから
死ぬとき死ねばいい
だがしかし 今は生きたい
人間らしく 人間らしく
そう思わないと前に進めない
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Itsuka hito wa shinu
sore dake ga boku no nōzui ni habikotte
kabi ni natte imasuga
kono-do tokkōyaku ga eraba remashita
seiyoku to shokuyoku to suimin to kin
nikushimi toka zenbu wasuremashita
kanashimi toka zenbu sutemashita
omoidasu koto wa kasuka ni arimasuga
boku wa mō otona ni narimashita
ikiruimi wa sorenari ni arushi
shindeshimau toki ni shinebaī-banashidaro
hisshi ni hataraite kin o kaseide
kako wa yurusa reta no ni
jinsei hatsutentojō no bokuraha
jōshiki no mebae ni tomadotte bakari
tsuyu wa akete hibi wa kawaki
sono subete ni kimi ga iru
hoozuki wa hazete kemono-tachi wa tabi o suru
shoka mikan no kumonoi ga karamaru
-te de nadeta kusa no nioi o omoidasu
banka chiri sai o omoidasu
kimi no hada ni kushami o sh#ta
shigoto owari wa bīru o nonde
daidan’en no eiga de yoru ni somaru
tomodachi to sokosoko nakayoku yare teru
hikarabiru hibi no ura de narihibiku
nā dō ka uramanaide kure
ano nioi ga itsu made mo hana o kusuguru
boku wa ima o ikiru nda
kimi wa mō shinde iru nda
ikita akashi ga shinkirō ni odotte
imi ga sugisaru hibi ga
jinsei manryō misui no bokura ni wa
tōtei iki jigoku ni shika omoenai
seigi ttena nda? Dōtoku ttena nda?
Hibi ga nagare ima dewa
michibiku gawada to kemono-tachi wa kidzukanai
sayonara ima wa akogare ga aru
ningenrashi-sa ga karadajū ni shimitsuita
shikashi kimi no kotoba wa wasurenai
`shiawase no 4 moji nante nakatta
ima to natcha dō demo ī-sa’
ai ga nanda yume ga nanda
sore ga kin ni naru no ka?
Jinsei hatsutentojō no bokuraha
tadashi-sa to seichō o tenbin’nikakeru
nando wasurete nando nagekedo
kako wa rin’ne surukara
shinu toki shinebaī
daga shikashi ima wa ikitai
ningenrashiku ningenrashiku
sō omowanaito mae ni susumenai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
死ぬとき死ねばいい (Shinu Toki Shineba Ii) – English Translation
Someday a person will die
That’s all that spreads to my brain
Although it is moldy
The silver bullet was selected this time
Libido, appetite, sleep and money
I forgot all the hatred
I discarded all my sadness
I have a few things to remember
I have grown up
The meaning of living is as it is
It’s a story you should die when you’re dead.
Work desperately to earn money
The past was forgiven
We are developing
I’m just confused by the emergence of common sense
The rainy season is over and the days are dry
You’re in it all
The demon lanterns explode and the beasts travel
Early summer: the unfinished spider’s enclosure is entangled
Recall the smell of grass stroked by hand
Late summer
Sneezing on your skin
Drink beer at the end of work
A movie of a big circle dyed at night
I’m getting along with my friends
Resonating behind the dry days
Hey, don’t hate me
That smell tickles my nose forever
I live in the present
You are already dead
A living proof dances to the mirage
The days when the meaning has passed
For those of us who have not completed their lives
I can only think of living hell
What is justice? What is moral?
The days have passed and now
The beasts don’t notice if they lead
Goodbye now
Humanity permeated throughout the body
But I won’t forget your words
“There were no four letters of Shiawase
It doesn’t matter now.”
What is love What is dream
Will it be money?
We are developing
Balance correctness and growth
How many times do you forget
The past revolves around
When you die, you should die
But now I want to live
Human like human
If you do not think so, you cannot proceed
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics カンザキイオリ (Kanzaki Iori) – 死ぬとき死ねばいい (Shinu Toki Shineba Ii) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases