Lyrics アンジュルム – 赤いイヤホン 歌詞
Singer: アンジュルム
Title: 赤いイヤホン
恋愛を避けている私 彼の愛に押し切られ
冷淡な感情も愛情に染まっちゃったり? 運命の恋を期待した
だけど実際は心通わない 彼に嫉妬されるたび
執拗な着信や確認に相当ウンザリ もう相手にしてらんない
明るい歌 聴きたくなって バッグの底 引っ張り出したイヤホン
こんがらがった赤い糸を 無理に解きたくなった
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の感情もね
男なんかのわがままに 女はもう縛られない
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の愛情もね
だけどどっかで夢見てる 心を繋ぐ見えない赤い糸
恋愛恐怖症の私 過去の愛に囚われて
純情な感情が愛情に染まっちゃった日 夕暮れ 君の告白
だけど一向に心開けない 嫌われるのが怖くて
君とのことAIに恋愛相談 素直な自分が滑稽
私の部屋 別れの言葉 君の背中 忘れていったイヤホン
こんがらがった赤い糸は 今もバッグの底にある
Bluetoothの時代でしょ? 言わずもがな 人間の感情もね
男なんかの優しさに 女はもう縛られない
Bluetoothの時代でしょ? 言わずもがな 人間の愛情もね
だけどどっかで信じてる 君と繋がる消えない赤い糸
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の感情もね
男なんかのわがままに 女はもう縛られない
Wirelessの時代でしょ? 言わずもがな 人間の愛情もね
だけどどっかで夢見てる 心を繋ぐ見えない赤い糸
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Check Some Other Popular Songs:
EXILE – 手紙
BUMP OF CHICKEN – ディアマン
Romaji / Romanized / Romanization
Ren’ai o sakete iru watashi kare no ai ni oshikira re
reitan’na kanjō mo aijō ni somatchattari? Unmei no koi o kitai sh#ta
dakedo jissai wa kokoro kayowanai kare ni sh#tto sa reru tabi
shitsuyōna chakushin ya kakunin ni sōtō unzari mō aite ni sh#te ran nai
akarui uta kikitaku natte baggu no soko hippari dashita iyahon
kongaragatta akai ito o muri ni tokitaku natta
waiyaresu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no kanjō mo ne
otoko nanka no wagamama ni on’na wa mō shibara renai
waiyaresu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no aijō mo ne
dakedo dokka de yumemi teru kokoro o tsunagu mienai akai ito
ren’ai kyōfushō no watashi kako no ai ni torawarete
junjōna kanjō ga aijō ni somatchatta hi yūgure kimi no kokuhaku
dakedo ikkōni kokoro hirakenai kirawa reru no ga kowakute
-kun to no koto AI ni ren’ai sōdan sunaona jibun ga kokkei
watashinoheya wakarenokotoba kimi no senaka wasurete itta iyahon
kongaragatta akai ito wa ima mo baggu no soko ni aru
burūto~ūsu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no kanjō mo ne
otoko nanka no yasashi-sa ni on’na wa mō shibara renai
burūto~ūsu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no aijō mo ne
dakedo dokka de shinji teru kimi to tsunagaru kienai akai ito
waiyaresu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no kanjō mo ne
otoko nanka no wagamama ni on’na wa mō shibara renai
waiyaresu no jidaidesho? Iwazumogana ningen no aijō mo ne
dakedo dokka de yumemi teru kokoro o tsunagu mienai akai ito
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
赤いイヤホン – English Translation
I’m avoiding romance, pushed by his love
Do your cold emotions become loved? I expected a fateful love
But I don’t really understand each time I get jealous of him
Equivalent to persistent calls and confirmations Don’t be a partner anymore
Bright song, earphones pulled out to make you want to listen
I wanted to forcibly remove the tangled red thread
It’s Wireless age, right? Needless to say, human emotions
The selfishness of a man
It’s Wireless age, right? Needless to say, human love
But I’m dreaming somewhere, an invisible red thread that connects my heart
I’m a phobia of love, trapped in my past love
The day when your naive emotions turned into love
But I can’t open myself at all I’m scared of being hated
I talked to you about AI and romance.
My room, farewell words, your forgotten earphones
The dark red thread is still on the bottom of the bag
Isn’t it the age of Bluetooth? Needless to say, human emotions
A woman can no longer be bound by the kindness of a man
Isn’t it the age of Bluetooth? Needless to say, human love
But I believe somewhere
Isn’t it Wireless? Needless to say, human emotions
The selfishness of a man
Isn’t it Wireless? Needless to say, human love
But I’m dreaming somewhere, an invisible red thread that connects my heart
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Angerme アンジュルム – 赤いイヤホン 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=761YwvLLwRY