Lyrics アップアップガールズ – 君という仮説 歌詞
Singer: 2) (Up Up Girls (2) アップアップガールズ
Title: 君という仮説
駆けていく。駆けている。欠けたもの探して。
瞳閉じれば、それは視える。
ここにはないものと解(わか)っていて、
君たちはそれでも走るんだね。
泣いては、泣いては、泣き尽くそう。
ぼやけたその視界に、ほら、映(うつ)るだろう。
それは「ゆめ」や「希望」と呼ばれるものの輪郭だよ。
まちがって、傷ついて、失敗して幾(いく)星霜(せいそう)。
そうやって、君という仮説をみせてよ。
君という仮説。今、立てろ。
誰にも共感されずとも。
君という伝説。今、鳴らせ。
ずっと世界は待っていた。
君という仮説。今、立てろ。
誰にも共感されずとも。
君という伝説。今、鳴らせ。
ずっと世界は待っていた。
追いかける。追い越す。「何か」求め。
耳塞げば、それは聴ける。
かたちのないものと解っていて、
君たちは手を伸ばし続けるんだね。
叫んで、叫んで、叫んでいいよ。
嗄(か)れてしまった喉に、ほら、言いたいこと。
それは「君のきもち」と呼ぶべきものの原形なんだろう。
思い通りじゃないこの不条理、受け入れてみたなら、
なぜか眩しく、いとしく、やさしく感じるんだ。
見上げたこの空。
まちがって、傷ついて、失敗して幾星霜。
そうやって、君という仮説をみせてよ。
共感されずとも。
ずっと世界は待っていたんだ。
みせてよ。君という仮説。
みせてよ。君という伝説。
最も知りたい正解がすぐ導き出せるわけがないだろう。
仮でもいい。君はもう既に奇跡的存在。
ごらん。風が海が大地が月が星が宙(そら)が、
ほら慶(よろこ)んでいるよ。君のことを。
君という仮説。今、立てろ。
誰にも共感されずとも。
君という伝説。今、鳴らせ。
ずっと世界は待っていた。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
向井太一 - ZEN
Kana Nishino - Go Fight Win!
Romaji / Romanized / Romanization
Kakete iku. Kakete iru. Kaketa mono sagash#te.
Hitomi tojireba, soreha mi eru.
Koko ni wanai mono to kai (Waka) tte ite,
kimitachi wa sore demo hashiru nda ne.
Naite wa, naite wa, naki tsukusou.
Boyaketa sono shikai ni, hora, Ei (utsu)rudarou.
Soreha `yume’ ya `kibo’ to yoba reru mono no rinkakuda yo.
Machigatte, kizutsuite, shippai sh#te iku (Iku) seiso (seiso).
So yatte,-kun to iu kasetsu o misete yo.
-Kun to iu kasetsu. Ima, tatero.
Darenimo kyokan sa rezutomo.
-Kun to iu densetsu. Ima, narase.
Zutto sekai wa matteita.
-Kun to iu kasetsu. Ima, tatero.
Darenimo kyokan sa rezutomo.
-Kun to iu densetsu. Ima, narase.
Zutto sekai wa matteita.
Oikakeru. Oikosu. `Nanika’ motome.
Mimi fusageba, soreha kikeru.
Katachi no nai mono to wakatte ite,
kimitachi wa te o nobashi tsudzukeru nda ne.
Sakende, sakende, sakende i yo.
嗄 (Ka) rete shimatta nodo ni, hora, iitai koto.
Soreha `kimi no ki mochi’ to yobubeki mono no genkeina ndarou.
Omoidori janai kono fujori, ukeirete mitanara,
naze ka mabushiku, itoshiku, yasashiku kanjiru nda.
Miageta kono sora.
Machigatte, kizutsuite, shippai sh#te ikuseiso.
So yatte,-kun to iu kasetsu o misete yo.
Kyokan sa rezutomo.
Zutto sekai wa matte ita nda.
Misete yo.-Kun to iu kasetsu.
Misete yo.-Kun to iu densetsu.
Mottomo shiritai seikai ga sugu michibikidaseru wake ga naidarou.
Kari demo i.-Kun wa mo sudeni kiseki-teki sonzai.
Goran. Kaze ga umi ga daichi ga tsuki ga hoshi ga chu (sora) ga,
hora Kei (yoro ko)nde iru yo.-Kun no koto o.
-Kun to iu kasetsu. Ima, tatero.
Darenimo kyokan sa rezutomo.
-Kun to iu densetsu. Ima, narase.
Zutto sekai wa matteita.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
君という仮説 – English Translation
I will run. I’m running. Look for what’s missing.
If you close your eyes, you can see it.
I knew that it wasn’t here
You guys still run.
If you cry, if you cry, you will cry.
You can see it in the blurred view.
It’s the outline of what is called “dream” or “hope.”
I made a mistake, got hurt, and failed.
Then show me your hypothesis.
The hypothesis of you. Stand up now.
Even if no one sympathizes.
The legend of you. Ring now.
The world has been waiting for a long time.
The hypothesis of you. Stand up now.
Even if no one sympathizes.
The legend of you. Ring now.
The world has been waiting for a long time.
Chase. overtake. Ask for “something”.
If you close your ears, you can hear it.
I knew it had no shape,
You guys keep reaching out.
You can scream, scream, scream.
What I want to say to my throat that has been slaughtered.
It must be the prototype of what should be called “Kimi no Kimochi”.
If you accept this absurdity that is not what you want,
For some reason it feels dazzling, sweet and kind.
This sky I looked up at.
I made a mistake, got hurt, and failed.
Then show me your hypothesis.
Even if you don’t sympathize.
The world has been waiting for a long time.
Show me. The hypothesis of you.
Show me. The legend of you.
You can’t immediately find the correct answer you want to know the most.
It can be tentative. You are already a miracle.
Look. The wind is the sea, the earth is the moon, the stars are in the air (sora),
Look, I’m happy. About you.
The hypothesis of you. Stand up now.
Even if no one sympathizes.
The legend of you. Ring now.
The world has been waiting for a long time.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 2) (Up Up Girls (2) アップアップガールズ – 君という仮説 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases