流声 Lyrics – めいちゃん
Singer: Mey-chan めいちゃん
Title: 流声
夏が呼ぶから 迎えに行くよ
今、その声の方へ
嗚呼、君と泳いだ水面がもうじき 藍色に染まるから
押し殺した言葉 ずっとずっと前から思ってたんだ
響き合った想いが持つ温度で 汗をかくの僕等
揺らめいているんだ 嘘と本心が
わかってるんだろう? まだやれること
今 変われる 焦るな自分
夏が呼ぶから 迎えに行くよ
何度でも その手を手繰り寄せて離さないさ
胸の奥が 弾けるような思い出
そう この人生はまだまだ捨てたモノじゃないぞ
君が呼んでる
ねえ、僕等は数年後でもこうして 笑い合っていれるかな
蜃気楼とヒグラシ ほんのちょっと暗い顔してる空
ペダルを全力で踏み込んだら 何もかもを忘れ
振り返らないさ 今日を生きてゆく
夏が呼ぶから 迎えに行くよ
確かめてこの鼓動 波・風・空 抱きしめた
輝く日々 いつまでも終わらずにいよう
この人生はまだまだ捨てたモノじゃないんだろう?
夕暮れ 離れてく影
紅に染まって綺麗だった
今更もう 走り始める僕の背中
今ならね 届きそうな僕の声 信じて
夏が呼ぶから 迎えに行くよ
ありがとう その手を手繰り寄せて離さないさ
胸の奥が 弾けるような思い出は
きっともう すぐそこにあるはずさ
見逃さないでね
‘生きる’って捨てたモノじゃないぞ
君が呼んでる
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Stone Flower Blooms - Believe
夏絵ココ - Virtual mod Real
Romaji / Romanized / Romanization
Natsu ga yobukara mukae ni iku yo
ima, sono-goe no kata e
aa,-kun to oyoida minamo ga mo jiki aiiro ni somarukara
oshikoro shita kotoba zuttozutto mae kara omotteta nda
hibiki atta omoi ga motsu ondo de asewokaku no bokura
yurameite iru nda uso to honshin ga
wakatteru ndarou? Mada yareru koto
ima kawareru aseru na jibun
natsu ga yobukara mukae ni iku yo
nandodemo sono-te o te kuriyosete hanasanai sa
mune no oku ga hajikeru yona omoide
so kono jinsei wa madamada suteta mono janai zo
kimi ga yon deru
ne, bokura wa sunengo demo koshite warai atte ireru ka na
shinkiro to higurashi hon’no chotto kurai kao shi teru sora
pedaru o zenryoku de fumikondara nanimokamo o wasure
furikaeranai sa kyo o ikite yuku
natsu ga yobukara mukae ni iku yo
tashikamete kono kodo-ha-fu sora dakishimeta
kagayaku hibi itsu made mo owarazu ni iyou
kono jinsei wa madamada suteta mono janai ndarou?
Yugure hanarete ku kage
kurenai ni somatte kireidatta
imasara mo hashiri hajimeru boku no senaka
imanara ne todoki-sona boku no koe shinjite
natsu ga yobukara mukae ni iku yo
arigato sono te o te kuriyosete hanasanai sa
mune no oku ga hajikeru yona omoide wa
kitto mo sugu soko ni aru hazu sa
minogasanaide ne
‘ ikiru’ tte suteta mono janai zo
kimi ga yon deru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
流声 – English Translation
I’m going to pick you up because summer is called
Now, to the voice
Ah, because the surface of the swimming with you will be dyed in indigo.
I’ve been thinking about the words killed for a long time
We are sweating at the temperature of the resounding feelings
I’m shaking, the lies and my true intentions
Do you know? What we can still do
Don’t be impatient now
I’m going to pick you up because summer is called
Put your hand as many times as you like and keep it
Memories that can play the back of the chest
Yes, this life is not a thing that has been thrown away yet.
You are calling
Hey, can we laugh in this way even a few years later?
Mirage and Higurashi Sky with a slightly dark face
Forget everything if you step on the pedal with your best
I can’t look back, live today
I’m going to pick you up because summer is called
Make sure that this heartbeat wave, wind, sky hugging
Stay every day to shine, stay forever
Isn’t this life still abandoned?
Shadow that is away from dusk
It was dyed in red and was beautiful
My back I’m starting to run now
My voice that seems to arrive now
I’m going to pick you up because summer is called
Thank you for your hand and keep it away
Memories that can play the back of the chest
Surely it should be there soon
Don’t miss it
‘Living’ is not something you throw away
You are calling
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Mey-chan めいちゃん – 流声 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases