Lyrics あべりょう – 客に嫌われる勇気 歌詞

 
客に嫌われる勇気 Lyrics – あべりょう

Singer: あべりょう
Title: 客に嫌われる勇気

温暖化で暑く みんな アイス食べたくて
100円アイスの 需要増え 200円に値上げしたスーパー
売上増え パート主婦のアタシの 時給も増え
気分上がり外食し ファミレスの売上も増えて

バイト時給も増え みんな気分が上がり アイス買う好循環
温暖化止まり 寒くなり誰も アイス食べず
200円のアイスの 需要が減り 100円に値下げ
スーパー売上減り パート主婦のアタシの 時給も減り

気分下がり 外食控え ファミレスも閑古鳥
バイトの時給が減り みんな気分が下がり ケチになる悪循環
日銀は アイスを200円に戻したくて
倍のお札刷り 円の価値半減させ アイス200円に

けど ドルに対し 円の量が倍増
1ドル140円の円安で 輸入コスト上がり
アイスの材料費も 輸送費も急増
アイスが400円に値上がると 揉めてる

価格は 商品の材料費 人件費などの総額で
「円安の輸入コスト 客に価格転嫁すべき」と
言ったら 主任は 店長に嫌われたくなく 言えず
アタシは 店長に直談判したが 彼も 客に嫌われる勇気なく

代わりに アタシの時給を下げて 帳尻合わせた
日本企業は 上司や客に 嫌われる勇気がなくて
そのマイナスは 社員に転嫁 給料増えない30年
だから アタシは 1円でも安いスーパー はしごし

スーパー同士競わせ 値上げをさせないように 脅して
コスト高を 誰かに押し付け 逃げ 見て見ぬフリしよう
会社と客の コストのなすりつけあい
客に嫌われないため 社員に嫌われてる日本を 尻目に

社員の昇給優先し 客に嫌われても 値上げ続けたアメリカの
物価は上がり 今じゃ ラーメン2,000円
結果 アメリカ人には 日本の商品も人も 安く見え
人に嫌われる勇気 なかった日本を 買い叩く

嫌われることから逃げた ツケが回る
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs ハチマライザー - スター
Japanese Lyrics and Songs 熊木杏里 - 火の粉

Romaji / Romanized / Romanization

Ondan-ka de atsuku min’na aisu tabetakute
100-en aisu no juyo fue 200-en ni neage shita supa
uriage fue pato shufu no atashi no jikyu mo fue
kibun agari gaishoku shi famiresu no uriage mo fuete

baito jikyu mo fue min’na kibun ga agari aisu kau ko junkan
ondan-ka tomari samuku nari dare mo aisu tabezu
200-en no aisu no juyo ga heri 100-en ni nesage
supa uriage heri pato shufu no atashi no jikyu mo heri

kibun sagari gaishoku hikae famiresu mo kankodori
baito no jikyu ga heri min’na kibun ga sagari kechi ni naru akujunkan
Nichigin wa aisu o 200-en ni modoshitakute
bai no osatsu-zuri en no kachi hangen sa se aisu 200-en ni

kedo doru ni taishi en no ryo ga baizo
1-doru 140-en no en’yasu de yunyu kosuto agari
aisu no zairyo-hi mo yuso-hi mo kyuzo
aisu ga 400-en ni atai agaru to mome teru

kakaku wa shohin no zairyo-hi jinkenhi nado no sogaku de
`en’yasu no yunyu kosuto kyaku ni kakaku tenka subeki’ to
ittara shunin wa tencho ni kirawa retakunaku iezu
atashi wa tencho ni jikadanpan shitaga kare mo kyaku ni kirawa reru yuki naku

kawarini atashi no jikyu o sagete chojiri awaseta
Nihon kigyo wa joshi ya kyaku ni kirawa reru yuki ga nakute
sono mainasu wa shain ni tenka kyuryo fuenai 30-nen
dakara atashi wa 1-en demo yasui supa hashigo shi

supa doshi kisowa se neage o sa senai yo ni odoshite
kosuto-ko o dareka ni oshitsuke nige mite minu furi shiyou
kaisha to kyaku no kosuto no nasuritsuke ai
kyaku ni kirawa renai tame shain ni kirawa re teru Nihon o shirime ni

shain no shokyu yusen shi kyaku ni kirawa rete mo neage tsudzuketa Amerika no
bukka wa agari ima ja ramen 2, 000-en
kekka amerikahito ni wa Nihon no shohin mo hito mo yasuku mie
hito ni kirawa reru yuki nakatta Nihon o kaitataku

kirawa reru koto kara nigeta tsuke ga mawaru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

客に嫌われる勇気 – English Translation

It’s hot due to warming and everyone wants to eat ice cream
A supermarket that increased the price of 100 yen ice cream to 200 yen
Increased sales part -time housewife’s hourly wage increased
I feel better and eat out and increase my family restaurant sales

The hourly wage of the part -time job is increased, and everyone is feeling rising and buys ice cream
Warming stops and it gets cold and no one eats ice cream
Demand for 200 yen is reduced to 100 yen
Super sales decreased part -time housewife’s hourly wage is also reduced

Feeling lowered, the family restaurant is also an old bird
A vicious cycle where the hourly wage of the part -time job is reduced and the mood goes down and the sting is stingy
The Bank of Japan wants to return the ice to 200 yen
Double the value of doubling the value of the draft circle and the ice cream for 200 yen

But the amount of yen doubles for the dollar
Import cost increases due to the depreciation of $ 140 per dollar
Ice material costs and transportation costs rapidly
I’m rubbing when the ice rises to 400 yen

The price is based on the total amount of material costs and labor costs
“You should pass on the price to the depreciation of the yen.”
If you say, the chief can’t say that the store manager hates you
I spoke directly to the store manager, but he wasn’t courageous to be hated by customers

Instead, I lowered the hourly wage of me and met the buttocks
Japanese companies don’t have the courage to be hated by their bosses and customers
The minus is 30 years that does not increase the marriage salary to employees
That’s why I am a cheaper supermarket for 1 yen.

Threat threatening to avoid raising the price by competing with each other
Press the cost to someone and run away to see it
The cost of the company and the customer
In Japan, which is hated by employees because it is not hated by customers

In the United States, which gives priority to employee salaries and continues to raise prices even if they are hated by customers
Prices rise and now ramen 2,000 yen
As a result, Japanese products and people look cheap for Americans
I don’t have the courage to be hated by people I buy and beat Japan

The tsuker who fled from being hated turns around
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics あべりょう – 客に嫌われる勇気 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases