Lyrics Yunomi – 恋のうた (feat. 由崎司) (Koi no Uta (feat. Tsukasa Yuzaki)) 歌詞

 
Lyrics Yunomi – 恋のうた (feat. 由崎司) (Koi no Uta (feat. Tsukasa Yuzaki)) 歌詞

Singer: Yunomi
Title: 恋のうた (feat. 由崎司) (Koi no Uta (feat. Tsukasa Yuzaki))

あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
あとどれくらいのさよならを流したら
まぶたの奥の泉が枯れ果てる、とか
千年後もきっと続くだろう
そう思ってた空洞を
満たしてあふれてしまうほどの
この気持ちはなんだ?

新しい風を春は運んでくれるだろう
あぁ、風が吹くのがきっと還る場所なんだろう
変わらないでしょう
夏の暑さも、金魚も
花火が消えたら星を夜通し数えよう
色褪せる木々、凍てつく指先、重ねた日々の灯火
降り積もる雪に埋もれないような消えない跡を残しに

紙切れ一枚
手を伸ばしたドア
たった一言の「はい」や、ちっぽけな石ころ
そんなもので簡単に変わる、未来は

単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな
直感でも咄嗟でもいい
そう思ったんだ、ただ迷いなく
信じてもいいかと訊かれた
たったそれだけの問いだ
考えてるんだ、どんな時も
あの声がつきまといながら
押してる、ずっと背中を
そうか、この気持ちが恋だ

単純だよ
毎朝の「おはよう」
映画みたいに青い夏の海を見て
遠いところで居場所を知り
今と今を重ねてく、フィルムのように
何回も撮り直しだ
色褪せるより、彩るより、君のいる景色が濃いな

千年前の灯火に伸ばした二本の指が
千年後もずっと向こうで輝いてるといいな
「信じてもいい」そう聞こえた
まんまるな月、仰いだ
照らしてた、いつの世も
そうか、この気持ちが恋だ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow
Lyrics MP3 Download The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)

Romaji / Romanized / Romanization

Ato dorekurai no kyori o tsuki e aruitara
ato dorekurai no samui yoru o kasanetara
ato dorekurai no sayonara o nagashitara
mabuta no oku no izumi ga kare hateru, toka
Chitose-go mo kitto tsudzukudarou
so omotteta kudo o
mitash#te afurete shimau hodo no
kono kimochi wa nanda?

Atarashi kaze o haru wa hakonde kurerudarou
a~a, kazegaf#ku no ga kitto kaeru bashona ndarou
kawaranaideshou
natsu no atsusa mo, kingyo mo
hanabi ga kietara hoshi o yodoshi kazoeyou
iroaseru ki 々, Itetsuku yubisaki, kasaneta hibi no tomoshibi
furitsumoru yuki ni umorenai yona kienai ato o nokoshi ni

kamikire ichi-mai
-te o nobashita doa
tatta hitokoto no `hai’ ya, chippokena ishikoro
son’na monode kantan ni kawaru, mirai wa

tanjunda yo
maiasa no `ohayo’
eiga mitai ni aoi natsu no umi o mite
toi tokoro de ibasho o shiri
ima to ima o kasanete ku, firumu no yo ni
nankai mo tori naoshida
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na
chokkan demo tossa demo i
so omotta nda, tada mayoi naku
shinjite mo i ka to kika reta
tatta soredake no toida
kangae teru nda, don’na toki mo
ano koe ga tsukimatoinagara
oshi teru, zutto senaka o
so ka, kono kimochi ga koida

tanjunda yo
maiasa no `ohayo’
eiga mitai ni aoi natsu no umi o mite
toi tokoro de ibasho o shiri
ima to ima o kasanete ku, firumu no yo ni
nankai mo tori naoshida
iroaseru yori, irodoru yori, kimi no iru keshiki ga koi na

sen’nenmae no tomoshibi ni nobashita nihon no yubi ga
Chitose-go mo zutto muko de kagayai teruto i na
`shinjite mo i’ so kikoeta
manmaruna tsuki, aoida
terashi teta, itsu no yo mo
so ka, kono kimochi ga koida
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

恋のうた (feat. 由崎司) (Koi no Uta (feat. Tsukasa Yuzaki)) – English Translation

How far should I walk to the moon
How many cold nights do you have
How much more goodbye
The fountain in the back of the eyelids withers
I’m sure it will continue in a thousand years
The cavity that I thought so
To fill and overflow
What is this feeling?

Spring will bring a new breeze
Ah, the wind will surely be the place to return
Will not change
Summer heat and goldfish
Let’s count the stars all night when the fireworks go out
Fading trees, freezing fingertips, layered daily lights
To leave an indelible trace that will not be buried in the falling snow

A piece of paper
Reached door
Just one word “yes” or a tiny stone
The future will change easily with such things

It’s simple
“Good morning” every morning
Watch the blue summer sea like a movie
Know where you are in the distance
Overlapping now and now, like a film
I’m retaking it many times
The scenery you are in is darker than fading and coloring
Intuition or humor
I thought so, just without hesitation
I was asked if I could believe it
That’s the only question
I’m thinking, at any time
With that voice
I’m pushing, I’m pushing my back all the time
Yeah, this feeling is love

It’s simple
“Good morning” every morning
Watch the blue summer sea like a movie
Know where you are in the distance
Overlapping now and now, like a film
I’m retaking it many times
The scenery you are in is darker than fading and coloring

Two fingers stretched out to the light of a thousand years ago
I hope it will shine over there for a thousand years
“You can believe it.”
A round moon, I looked up
The world that was shining
Yeah, this feeling is love
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Yunomi – 恋のうた (feat. 由崎司) (Koi no Uta (feat. Tsukasa Yuzaki)) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases