Lyrics Yae – グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ 歌詞

 
Lyrics Yae – グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ 歌詞

Singer: Yae
Title: グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ

ありがとういのち 今日までのすべて
何が正しくて 何が間違っているのか
この二つの目で見ることができた
空の彼方の眩い星も 大好きな人たちの笑う顔も
ありがとういのち なんとたくさんの
素晴らしい音を聴いたことか
空に響く子供たちの歓声、カナリアの歌、
ハンマーの打ち込まれる音、
タービンの唸り声、霧雨の降り注ぐ音
そして愛する人の柔らかな話し声を
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros,que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
ありがとういのち どんなに疲れた時も
この小さな足が 私を支えてくれた
街の中を 水たまりを 海岸を砂漠を山も草原も
前に向かって歩いてきた そしてあなたの家の庭も
ありがとういのち あなたがくれた たくさんの微笑み
たくさんの涙 人生の最高の瞬間
そして歌が生まれた あなたの歌が私の歌に
私の歌があなたの歌に
ありがとういのち こんなにもたくさんの素晴らしい時を
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Jpop Japanese Songs Lyrics 歌詞 BLOOM VASE – CHILDAYS
Jpop Japanese Songs Lyrics 歌詞 SEVENTHLINKS – p.h.

Romaji / Romanized / Romanization

Arigato inochi kyomade no subete
nani ga tadashikute nani ga machigatte iru no ka
kono futatsu no me de miru koto ga dekita
sora no kanata no mabayui hoshi mo daisukinahito-tachi no warau kao mo
arigato inochi nanto takusan no
subarashi oto o kiita koto ka
sora ni hibiku kodomo-tachi no kansei, kanaria no uta,
hanma no uchikoma reru oto,
tabin no unari-goe, kirisame no furisosogu oto
sosh#te aisuruhito no yawarakana hanashigoe o
gurashiasu a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del buranko
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gurashiasu a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Arigato inochi don’nani tsukareta toki mo
kono chisana ashi ga watashi o sasaete kureta
-gai no naka o mizutamari o kaigan o sabaku o yama mo sogen mo
mae ni mukatte aruite kita sosh#te anata no ie no niwa mo
arigato inochi anata ga kureta takusan no hohoemi
takusan no namida jinsei no saiko no shunkan
sosh#te uta ga umareta anata no uta ga watashi no uta ni
watashi no uta ga anata no uta ni
arigato inochi kon’nanimo takusan no subarashi toki o
gurashiasu a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gurashiasu a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gurashiasu a la vida
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ – English Translation

Thank you life everything to date
What is right and what is wrong
I could see it with these two eyes
The dazzling stars beyond the sky and the laughing faces of loved ones
Thank you life so many
Did you hear a wonderful sound?
Children’s cheers echoing in the sky, canary songs,
The sound of a hammer being driven,
Turbine roar, drizzle sound
And the soft voice of a loved one
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos, turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Thank you life, no matter how tired you are
These little feet supported me
Puddle in the city, desert on the coast, mountains and meadows
I walked forward and the garden of your house
Thank you life, many smiles you gave me
Lots of tears, the best moments of life
And the song was born Your song becomes my song
My song becomes your song
Thank you life so many wonderful times
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Yae – グラシアス・ア・ラ・ヴィーダ 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases