Lyrics WINNER – MOLA -JP Ver.- 歌詞
Singer: WINNER
Title: MOLA -JP Ver.-
この心も知らずに
そばにいるのに 気づかないフリ
僕の心も知らずに
そんな風に優しい 笑顔見せるたび
苦しいのさ
この心も知らずに
最後にしよう 最後にしよう
可能性ないの わかってるのに
何度も繰り返すほどの
完璧なその魅力 Know ya
当たり前のよう 砕けて散るだろう
自分の意思で OX
マルかバツで OK
光目指し蝶のよう舞うんだ Fly
そんな君を守るのは僕さ
この心も知らずに
知らずに 知らずに
この心も知らずに
この命じゃ足りないや Ya ya ya
この心も知らずに
来世で来るか俺の番が Ga ga ga
この心も知らずに
恋の始まり? ただの友達?
この際はっきり断ってよ
弱った姿で 僕を見ないで
切ない
この心も知らずに
知らぬが仏なんて
酷く冷めたその世界
気づかないフリかな?
石投げりゃ当たるほど狭い
本音だけ聞かせてくれ
それさえも誤魔化すね
なら日本語で「イヤダ、イヤダ」
そうすれば「オーケー、バイバイ」の後「ゴメン」
光目指し蝶のよう舞うんだ Fly
そんな君を守るのは僕さ
この心も知らずに
知らずに 知らずに
この心も知らずに
この命じゃ足りないや Ya ya ya
この心も知らずに
来世で来るか俺の番が Ga ga ga
この心も知らずに
Why don’t you know girl? You have to know
永遠に僕が君のそばにいるよ
瞳そっと開けたら
輝く君を陰で支えよう
Oh 君が誰かにフラれても
また恋に落ちる時でも
この愛には
答えなくても
見つめて僕を
この心も知らずに
知らずに 知らずに
この心も知らずに
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
この心も知らずに
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
この心も知らずに
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Kono kokoro mo shirazu ni
soba ni iru no ni kidzukanai furi
boku no kokoro mo shirazu ni
son’nafūni yasashī egao miseru tabi
kurushī no sa
kono kokoro mo shirazu ni
saigo ni shiyou saigo ni shiyou
kanōsei nai no wakatteru no ni
nando mo kurikaesu hodo no
kanpekina sono miryoku Know ya
atarimae no yō kudakete chirudarou
jibun no ishi de OX
maru ka batsu de OK
hikari mezashi chō no yō mau nda Fly
son’na kimi o mamoru no wa boku sa
kono kokoro mo shirazu ni
-shirazu ni shirazu ni
kono kokoro mo shirazu ni
kono inochi ja tarinai ya Ya ya ya
kono kokoro mo shirazu ni
raise de kuru ka ore no ban ga Ga ga ga
kono kokoro mo shirazu ni
koi no hajimari? Tada no tomodachi?
Konosai hakkiri kotowatte yo
yowatta sugata de boku o minaide
setsunai
kono kokoro mo shirazu ni
shiranugahotoke nante
hidoku sameta sono sekai
kidzukanai furi ka na?
Ishi nagerya ataru hodo semai
hon’ne dake kika sete kure
sore sae mo gomakasu ne
nara nihongode `iyada, iyada’
-sō sureba `ōkē, baibai’ no ato `gomen’
hikari mezashi chō no yō mau nda Fly
son’na kimi o mamoru no wa boku sa
kono kokoro mo shirazu ni
-shirazu ni shirazu ni
kono kokoro mo shirazu ni
kono inochi ja tarinai ya Ya ya ya
kono kokoro mo shirazu ni
raise de kuru ka ore no ban ga Ga ga ga
kono kokoro mo shirazu ni
Why don’ t you know girl? You have to know
eien ni boku ga kimi no sobanīruyo
hitomi sotto aketara
kagayaku kimi o in de sasaeyou
Oh kimi ga dareka ni furaretemo
mata koiniochiru-ji demo
kono ai ni wa
kotaenakute mo
mitsumete boku o
kono kokoro mo shirazu ni
-shirazu ni shirazu ni
kono kokoro mo shirazu ni
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
kono kokoro mo shirazu ni
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
kono kokoro mo shirazuni
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
MOLA -JP Ver.- – English Translation
Without knowing this heart
Pretend I don’t notice you even if you are by my side
Without knowing my heart
That kind of gentle smile
It’s painful
Without knowing this heart
Let’s be last Let’s be last
I know there is no possibility
So many times
The perfect charm Know ya
It’s obvious that it’s going to break and scatter.
OX at my will
OK with Maru or X
Fly toward the light, like a butterfly Fly
I’m the one who protects you
Without knowing this heart
Without knowing without knowing
Without knowing this heart
This life is not enough, ya ya ya
Without knowing this heart
Will it come next time, my turn is Ga ga ga
Without knowing this heart
The beginning of love? Just friends?
At this time, clearly decline
Don’t look at me in a weakened appearance
painful
Without knowing this heart
I don’t know Buddha
That cold world
Is it pretending not to notice?
Narrow enough to hit a stone
Just tell me
Even that is a fake
Then in Japanese, “Iyada, Iyada”
Then, “Okay, goodbye” followed by “Sorry”
Fly toward the light, like a butterfly Fly
I’m the one who protects you
Without knowing this heart
Without knowing without knowing
Without knowing this heart
This life is not enough, ya ya ya
Without knowing this heart
Will it come next time, my turn is Ga ga ga
Without knowing this heart
Why don’t you know girl? You have to know
I’ll be with you forever
If you open your eyes gently
Let’s support your shining shadow
Oh, even if you are humble
Even when I fall in love again
In this love
Without answering
Look at me
Without knowing this heart
Without knowing without knowing
Without knowing this heart
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
Without knowing this heart
Wo oh oh Wo oh oh oh oh Wo oh oh
Without knowing this heart
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics WINNER – MOLA -JP Ver.- 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases