共鳴 Lyrics – VEE
Singer: 븨 VEE
Title: 共鳴
音門るき(VEE)
あの日朝までずっと奏であった
輝いてた夢 忘れたふり
それでも暮らしは繋がってく
世界の広さは心の広さ
海を見つめる君の横顔がちょっと
希望の面影に見えた
例え離れて 会えなくなっても ずっと
数えられないあの思い出 響き続けてたんだ
青へ向かって ただ走った
きらめき 抱きしめて
今日もまた日々を重ねていくんだ
共鳴していくんだ
いつものカルテット ふと感じた
軋むビブラート 気づかぬふり
それでも音の葉は進んでく
世界の狭さは心の狭さ?
あれは長いフェルマータだったって 今知ったよ
新しい楽章が響く
時が流れて あの日 忘れても ずっと
青に隠れた気持ちの正体 探し続けてたんだ
意味がなくても ただ走った
アンサンブル 過ぎ去って
今日も有耶無耶を重ねていくんだ
共迷していくんだ
ぶつかり合って寄り添って分かち合ってく
まだ見ぬ青を探して
例え離れて 会えなくなっても ずっと
数えられないあの思い出 響き続けて
例え離れても また出逢える きっと
数えきれない新たな音 奏でられるんだ
青へ向かって また走るよ
きらめき 抱きしめて
明日もまた日々を重ねていくんだ
共命していくんだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
the telephones - 2nd Revolution
安月名莉子 - Shouting my soul
Romaji / Romanized / Romanization
Oto monruki (VEE)
ano nichiasa made zutto sodeatta
kagayai teta yume wasureta furi
soredemo kurashi wa tsunagatte ku
sekai no hiro-sa wa kokoro no hiro-sa
umi o mitsumeru kimi no yokogao ga chotto
kibo no omokage ni mieta
tatoe hanarete aenaku natte mo zutto
kazoe rarenai ano omoide hibiki tsudzuke teta nda
ao e mukattetada hashitta
kirameki dakishimete
kyomomata hibi o kasanete iku nda
kyomei sh#te iku nda
itsumo no karutetto futo kanjita
kishimu biburato kidzukanu furi
soredemo oto no ha wa susunde ku
sekai no sema-sa wa kokoro no sema-sa?
Are wa nagai ferumatadattatte ima shitta yo
atarashi gakusho ga hibiku
-ji ga nagarete ano Ni~Tsu wasurete mo zutto
ao ni kakureta kimochi no shotai sagashi tsudzuke teta nda
imi ga nakute mo tada hashitta
ansanburu sugisatte
kyo mo uyamuya o kasanete iku nda
-domo 迷 sh#te iku nda
butsukari atte yorisotte wakachi atte ku
mada minu ao o sagashite
tatoe hanarete aenaku natte mo zutto
kazoe rarenai ano omoide hibiki tsudzukete
tatoe hanarete mo mata deaeru kitto
kazoe kirenai aratana oto kanade rareru nda
ao e mukatte mata hashiru yo
kirameki dakishimete
ashita mo mata hibi o kasanete iku nda
kyomei sh#te iku nda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
共鳴 – English Translation
Otomon Riki (Vee)
It was always played until the morning
I forgot the shining dream
Still, living is connected
The size of the world is the size of the heart
Your profile looking at the sea is a little
It looked like a hopeful feature
Even if I can’t meet as far away
I continued to resonate that memories
I just ran towards the blue
Sparkling
I’m going to spend my days again today
I’ll resonate
I felt the usual quartet
Skinking vibrato doesn’t notice
Still, the leaf of the sound goes on
Is the narrowness of the world narrow?
I know that was a long Fermata now
A new movement sounds
Even if you forget that day because time flows
I kept searching for a hidden feeling hidden in blue
I just ran even if it didn’t make sense
Ensemble has passed
I’m going to stack Yuya Muya today
I’ll get lost
I collide and snuggle up and share each other
Looking for a blue that I haven’t seen yet
Even if I can’t meet as far away
I can’t count that memory
I’m sure you can meet again even if you leave
You can play a new sound that you can’t count
I’ll run again toward the blue
Sparkling
I’ll spend my days again tomorrow
I’m going to do it
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 븨 VEE – 共鳴 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases