Lyrics THE BACK HORN – 旅人 歌詞

 
Lyrics THE BACK HORN – 旅人 歌詞

Singer: THE BACK HORN
Title: 旅人

旅人は荒野をゆく 疲れた身体引きずって
太陽に手を伸ばしてる 瞳はひどく透きとおって
何処を探したってきっと綺麗な水なんか無いのに
そんな事は初めから分かっていた筈なのに

旅人は荒野をゆく 戻れない旅路をゆく
燃え尽きてゆく惑星にちっぽけな影を伸ばして
探し物なんて本当はもうどうだっていいんだろ?
歩き続けてゆく為に歩き続けてゆくんだろう

名前も忘れるほど世界は続いてゆく
途方に暮れるような無数の星の下で
絶体絶命の毎日を突き抜け銀河に届け
果て無き大地を蹴り上げて命よ天まで届け

旅人は荒野をゆく 疲れた身体横たえて
月光に手を伸ばしてる 瞳はひどく透きとおって
何処を探したってきっと綺麗な水なんか無いのに
そんな事は初めから分かっていた筈なのに

夢見る風待ち人 手を振る幻人
あなたの面影さえ掠れて消えてくけど
正体不明の絶望に心が殺されぬように
泣き顔のままで笑ったら旅路は花びら景色

絶体絶命の毎日を突き抜け銀河に届け
果て無き大地を蹴り上げて命よ天まで届け
旅人よ そして今永遠の荒野をゆけ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 斉藤和義 - メリークリスマス
Japanese Lyrics and Songs 平原綾香 - 星つむぎの歌

Romaji / Romanized / Romanization

Tabibito wa koya o yuku tsukareta karada hikizutte
taiyo ni te o nobashi teru hitomi wa hidoku sukitotte
doko o sagashitatte kitto kireina mizu nanka nainoni
son’na koto wa hajime kara wakatte ita hazunanoni

tabibito wa koya o yuku modorenai tabiji o yuku
moetsukite yuku wakusei ni chippokena kage o nobash#te
sagashi mono nante hontoha mo do datte i ndaro?
Aruki tsudzukete yuku tame ni aruki tsudzukete yuku ndarou

namae mo wasureru hodo sekai wa tsudzuite yuku
tohonikureru yona musu no hoshi no shita de
zettaizetsumei no mainichi o tsukinuke ginga ni todoke
hatenaki daichi o keri agete inochi yo ten made todoke

tabibito wa koya o yuku tsukareta karada yokotaete
gekko ni te o nobashi teru hitomi wa hidoku sukitotte
doko o sagashitatte kitto kireina mizu nanka nainoni
son’na koto wa hajime kara wakatte ita hazunanoni

yumemiru kazemachi hito tewofuru maboroshi hito
anata no omokage sae kasurete kiete kukedo
shotai fumei no zetsubo ni kokoro ga korosa renu yo ni
nakigao no mama de warattara tabiji wa hanabira keshiki

zettaizetsumei no mainichi o tsukinuke ginga ni todoke
hatenaki daichi o keri agete inochi yo ten made todoke
tabibitoyo sosh#te ima eien no koya o yuke
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

旅人 – English Translation

The traveler goes through the wilderness, dragging his tired body
Reaching for the sun, my eyes are terribly transparent
I’m sure there is no clean water no matter where I look
I should have known such a thing from the beginning

The traveler goes through the wilderness, goes on a journey that cannot be returned
Extend a tiny shadow on the burning planet
What do you really care about what you are looking for?
I’m going to keep walking in order to keep walking

The world continues so much that I forget the name
Under a myriad of stunning stars
Deliver to the galaxy through every day of desperation
Kick up the endless earth and deliver it to heaven

The traveler goes through the wilderness, lying tired
Reaching for the moonlight, my eyes are terribly transparent
I’m sure there is no clean water no matter where I look
I should have known such a thing from the beginning

Dreaming wind waiter waving phantom
Even your vestiges will disappear
Don’t let your heart be killed by unidentified despair
If you laugh with a crying face, the journey will be a petal view

Deliver to the galaxy through every day of desperation
Kick up the endless earth and deliver it to heaven
Traveler, and now go through the eternal wilderness
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics THE BACK HORN – 旅人 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases