慕情 Lyrics – T.M.Revolution
Singer: T.M.Revolution
Title: 慕情
たとえ残夜が雨音で埋め尽くされても それは憂い押し流して朝をまた誘う
そう気付かせてくれたのは彼方のあなた いつまでも面影忘れやしない
気持ちうまく告げるなんて単純な旋律さえも
まるで蜻蛉 伝えきれやしない愛
歪んだ空があの日の聲 掻き乱す前に
かすかな揺らぎ感じ抱きしめたい
巡る祈りにはどんな小さな花をも照らす光宿し
愛おしい人よ 永久(トワ)に寄り添い咲くsacred heart
強く強く想うたびに景色呼び覚ます 共に過ごした年月 巻き戻せるなら
ふとした瞬間 逢いたくなるような衝動 静けさに面影今も探して
愛はくすんだりせずに求めず寄り添うから
まるで星降る夜の尽きやしない願い
たったひとつの涙さえかけがえのない冀望
数多の記憶なぞり描いて
心ふるわせて根付く小さな花をも咲き誇らせるように
大切な人が夢に息衝いているsacred heart
打ち鳴らした鼓動がほら語りかけてくる「ひとりじゃない」のだと
気持ちうまく告げるなんて単純な旋律さえも
まるで蜻蛉 伝えきれやしない無限の愛
歪んだ空があの日の聲 掻き乱す前に
かすかな揺らぎ感じ抱きしめたい
巡る祈りにはどんな小さな花をも照らす光宿し
愛おしい人よ 永久に寄り添い咲くsacred heart
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
谷山浩子 - 満月ポトフー
槇原敬之 - CLOSE TO YOU
Romaji / Romanized / Romanization
Tatoe zan’ya ga amaoto de ume tsukusa rete mo sore wa urei oshinagashite asa o mata izanau
so kidzuka sete kureta no wa kanata no anata itsu made mo omokage wasureyashinai
kimochi umaku tsugeru nante tanjun’na senritsu sae mo
marude tonbo tsutae kireyashinai ai
yuganda sora ga ano Ni~Tsu no 聲 Kakimidasu mae ni
kasukana yuragi kanji dakishimetai
meguru inori ni wa don’na chisana hana o mo terasuhikari yadoshi
itooshi hito yo towa (Towa) ni yorisoi saku sacred herutsu
tsuyoku tsuyoku omou tabi ni keshiki yobisamasu tomoni sugoshita nengetsu maki modoserunara
futoshita shunkan aitaku naru yona shodo shizukesa ni omokage ima mo sagashite
ai wa kusun dari sezu ni motomezu yorisoukara
marude hoshifuruyoru no tsukiyashinai negai
tatta hitotsu no namida sae kakegae no nai kibo
amata no kioku nazori egaite
kokoro furuwa sete nedzuku chisana hana o mo sakihokora seru yo ni
taisetsunahito ga yume ni ikidzuite iru sacred herutsu
uchi narashita kodo ga hora katarikakete kuru `hitori janai’ noda to
kimochi umaku tsugeru nante tanjun’na senritsu sae mo
marude tonbo tsutae kireyashinai mugen no ai
yuganda sora ga ano Ni~Tsu no 聲 Kakimidasu mae ni
kasukana yuragi kanji dakishimetai
meguru inori ni wa don’na chisana hana o mo terasuhikari yadoshi
itooshi hito yo towa ni yorisoi saku sacred herutsu
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
慕情 – English Translation
Even if the remaining night is filled with rain sounds, it shines in the morning and invites the morning again.
The other thing you noticed is that she never forgets the features
Even a simple melody to tell you comfortably
It’s like a dragonfly that can’t be conveyed
Before the distorted sky is disturbed that day
I want to embrace a faint fluctuation
A light dining that illuminates any small flowers for prayer to go around
A lovable person, SACRED HEART that blooms for permanent (Towa)
The scenery and the scenery are strong and strong.
Looking for the impulsive quietness that makes you want to meet at an unexpected moment
Love will stay close without asking for it
It’s like a desire to go down a star
An irreplaceable joy that even one tears
Draw a lot of memories
To be proud of small flowers that take root in your heart
SACRED HEART where loved ones are breathing in their dreams
The beating beats are “not alone”.
Even a simple melody to tell you comfortably
It’s like an infinite love that can not convey a dragonfly
Before the distorted sky is disturbed that day
I want to embrace a faint fluctuation
A light dining that illuminates any small flowers for prayer to go around
A lovable person Sacred Heart that blooms forever
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics T.M.Revolution – 慕情 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases