Lyrics Sound Schedule – ピーターパン・シンドローム 歌詞
Singer: Sound Schedule
Title: ピーターパン・シンドローム
明日は明日の風が吹いていた時代の
澄みきった星がきれいな冬のある日のこと
終わりかけた街の灯りを遠く眺めたら
締めつけられそな高鳴りが僕らを襲ったんだ
今日を終えた人々の流れ
横目であざ笑って
最終電車を見送り
僕らは夜の風になった
人差し指立て 騒ぎちらかしては
U.F.O. が見えたとか
月の表裏が逆だとか
当たり前のように
声を張り上げていたんだ
生きる術もプロセスも分かってきたけれど
あの頃ほど物事を純粋に捉えられない
いてもたってもいられなくなって
取り出したスニーカー
急行電車に飛び乗り
僕らがいた場所へ向かった
窓に映る影 過ぎゆく光たち
殺伐とした街並みに
ただこの焦りを溶かしながら
辿り着いた僕は
せえので空を見上げたよ
訳も分からず大人になってく
境界線などどこにもない
最終的に僕達は
それぞれの道へと進んだ
流されるまま 成す術もないまま
どういう未来を待ってる?
ねぇ どういう明日を夢見てる?
高鳴りは そう 強く
あの頃より 強く
最終電車を見送り
僕は一人で風になろう
たとえいくつになっても
ここから旅立ってゆくんだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Ashita wa ashita no kaze ga fuite ita jidai no
sumikitta hoshi ga kireina fuyu no aru hi no koto
owari kaketa machi no akari o toku nagametara
shimetsuke rare-sona takanari ga bokura o osotta nda
kyo o oeta hitobito no nagare
yokome de azawaratte
saishu densha o miokuri
bokuraha yonokaze ni natta
hitosashiyubi tate sawagi chirakash#te wa
U. F. O. Ga mieta toka
tsuki no hyori ga gyakuda toka
atarimae no yo ni
-goe o hariagete ita nda
ikiru jutsu mo purosesu mo wakatte kitakeredo
anogoro hodo monogoto o junsui ni torae rarenai
ite mo tatte mo i rarenaku natte
toridashita sunika
kyuko densha ni tobinori
bokuragaita basho e mukatta
mado ni utsuru kage sugi yuku hikari-tachi
satsubatsu to sh#ta machinami ni
tada kono aseri o tokashinagara
tadori tsuita boku wa
se e node sora o miageta yo
-yaku mo wakarazu otona ni natte ku
kyokai-sen nado dokoni mo nai
saishutekini bokutachi wa
sorezore no michi e to susunda
nagasa reru mama nasusube mo nai mama
doiu mirai o matteru?
Ne doiu ashitawoyumemiteru?
Takanari wa so tsuyoku
anogoro yori tsuyoku
saishu densha o miokuri
boku wa hitori de kaze ni narou
tatoe ikutsu ni natte mo
koko kara tabidatte yuku nda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ピーターパン・シンドローム – English Translation
Tomorrow is the time when tomorrow’s wind was blowing
One day in winter when the clear stars are beautiful
If you look at the lights of the city that is about to end
The squealing noise hit us
Flow of people who finished today
Laughing sideways
See off the last train
We became the night breeze
Index finger stand
I saw a U.F.O.
The front and back of the moon are reversed
As a matter of course
I was raising my voice
I know how to live and the process
I can’t capture things as purely as those days
I can’t help it
Sneakers taken out
Jump on the express train
I went to the place where we were
The shadows on the window The passing lights
In a murderous cityscape
Just melting this impatience
I arrived
I looked up at the sky
I don’t understand why, and I grow up
There are no boundaries
Eventually we
I went to each road
Without a way to do it while being swept away
What kind of future are you waiting for?
Hey, what kind of tomorrow are you dreaming about?
The high noise is so strong
Stronger than those days
See off the last train
I’ll be the wind alone
No matter how many
I’m leaving from here
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Sound Schedule – ピーターパン・シンドローム 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases