Lyrics Sound Schedule – さらばピニャコラーダ 歌詞
Singer: Sound Schedule
Title: さらばピニャコラーダ
落ちるとこまで落ちて物語
見あきた夢の続きはどこかに
にぎわう人の群れに皮肉をこめる
海辺では愛が行ったり来たり
これじゃまるでただの独り善(よ)がり
憂鬱な 午後の風に
たたずむ 砂浜
目の前よぎるものは
うらやむことばかり
なんてセンチなリズム
刻んで 波の音
見つめ合って ピニャコラーダ
夏の恋は気まぐれ まぐれ
故に愛を求めた 僕は一人
浮かぶ太陽はメラメラ
あられもない水着姿
麦わらのあの娘(こ)へ 涙ほろり
時に愛の試練はつきもの
運命の神は粋(いき)なくせもの
浮かれた人の群れに怒りを覚え
流れだす月日はダムのごとく
見失うあの日は脱兎(だっと)のごとく
矢となり 槍となって
過ぎゆく 砂浜
夏よせめてもう一度
お目にかかれないか
なんてセンチなリズム
刻んで波の音
飲み明かして ピニャコラーダ
夏の恋はバラバラ まばら
わざとらしい季節の夜に燃えた
目の前には海原
汚(けが)れもなく 濡(ぬ)れた瞳
麦わらのあの娘へ はせる思い
浮かぶ太陽のカタワラ
身もふたもないままで ほら
別の愛を求めて ふらりふらり
見つめ合って ピニャコラーダ
夏の恋は気まぐれ まぐれ
故に愛を求めた 僕は一人
浮かぶ太陽はメラメラ
あられもない水着姿
麦わらのあの娘へ はせる思い
ふらりふらり 涙ほろり
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Ochiru toko made ochite monogatari
mi Akita yumenotsudzuki wa doko ka ni
nigiwau hito no mure ni hiniku o komeru
umibede wa ai ga ittarikitari
kore ja marude tada no hitori zen (yo) gari
yuutsuna gogo no kaze ni
tatazumu sunahama
-me no mae yogiru mono wa
urayamu koto bakari
nante senchina rizumu
kizande naminone
mitsume atte pinyakorada
natsu no koi wa kimagure magure
yueni ai o motometa boku wa hitori
ukabu taiyo wa meramera
arare mo nai mizugi sugata
mugiwara no anomusume (ko) e namida horori
-ji ni ai no shiren wa tsukimono
unmei no kami wa iki (iki) nakuse mono
uka reta hito no mure ni ikari o oboe
nagare dasu tsukihi wa damu nogotoku
miushinau ano Ni~Tsu wa datto (da tto) nogotoku
ya to nari yari to natte
sugi yuku sunahama
natsu yo semete moichido
omenikakarenai ka
nante senchina rizumu
kizande naminone
nomiakash#te pinyakorada
natsu no koi wa barabara mabara
wazatorashi kisetsu no yoru ni moeta
-me no mae ni wa unabara
kitana (kega)re mo naku nure (nu) reta hitomi
mugiwara no anomusume e haseru omoi
ukabu taiyo no katawara
mi mo futa mo nai mama de hora
-betsu no ai o motomete furari furari
mitsume atte pinyakorada
natsu no koi wa kimagure magure
yueni ai o motometa boku wa hitori
ukabu taiyo wa meramera
arare mo nai mizugi sugata
mugiwara no anomusume e haseru omoi
furari furari namida horori
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
さらばピニャコラーダ – English Translation
The story that falls to the point where it falls
Somewhere in the continuation of the dream I came across
Ironically in a crowd of crowds
Love comes and goes at the beach
This is just like being alone
In the gloomy afternoon breeze
Nestled sandy beach
What goes in front of you
I just envy
What a sentimental rhythm
Chopped sound of waves
Staring at each other Pina Colada
Summer love is capricious
Therefore, I sought love alone
The floating sun is mellow
Swimsuit without hail
To that girl of straw, tears
Sometimes the test of love comes with
The god of fate is a swanky thing
I got angry at the crowd of people who floated
The date that begins to flow is like a dam
That day when I lose sight of it is like a rabbit
Become an arrow and become a spear
Passing sandy beach
Summer at least again
Can you see me
What a sentimental rhythm
Chopped wave sound
Pina colada
Summer love is sparse
Burned on a deliberate seasonal night
The ocean in front of you
Wet eyes without any injuries
Thoughts to give to that girl of straw
Katawara of the floating sun
Without a body or lid, see
In search of another love
Staring at each other Pina Colada
Summer love is capricious
Therefore, I sought love alone
The floating sun is mellow
Swimsuit without hail
Thoughts to give to that girl of straw
Furari Furari Tears
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Sound Schedule – さらばピニャコラーダ 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases