To All My Dearests Lyrics – SOUL’d OUT
Singer: SOUL’d OUT
Title: To All My Dearests
光の射すこの街 この街は俺達が生まれ育った愛する場所
けやきの並木道 緑が風に揺れ あの日残していった 懐かしい想い出
悪い事もしたし 良い事もしてきた
屋上で笑い転げたり 互いに気が済むまで ケンカだってしたよなそう
いつも一緒で その時間が好きだった
でもそんな時が 永遠じゃないってわかったのはそうさ
極自然な時の流れ
ちっぽけなプライドと夢
他に何も無かったけど ただそれだけでよかったあの頃
やがてあたりまえのような 生活の中で考え 悩み明け暮れ
そして今も尚 譲れないもの
光の射すこの街は 俺達に強く生きる事を 教えてくれた
胸に秘めた夢憧れ
出会い 別れ
決して振り向かずに 歩いてゆけ
Hey my friends! What you lookin’ in for?
Love and truth 忘れそうになったら Let’s take a trip
Yo If your way is lost. You can feel me
Bro.Hi I’m inspire for Ya
“Biggest 空想力”I always have it
“Beautiful world”I’m always there
Tha present for you is my special treasure
誰もが Little 賢者 特別な想いは計り知れず
未開のYour eyes ずっと待った好機… 吐息まじり背中押した Pressure
O-oh it’s a wonderful thing! What do you think?… Player?
「Now it’s time to fly」
You say what? I can’t hear you open your mouth come on!
「Now it’s time to fly」
That’s right! Now it’s time to fly with pride!
何故に人は自分らしく まっすぐにだけ 生きていけないのだろう
澄み渡るあの夜空に やさしさが見えたら
手をつないで走り出そう
Life is mysterious
But go straight you gotta go straight
World like a mystery
It is going on… let’s go on
World is historical
I still go straight… You gotta go straight
Let’s dive into tha beautiful world
It’s going on… Still going on…
幾つもの季節を越えて 少しずつ近づいていく距離に
やがてとまどう二人
照れとは違うなんとなく わかってたから 笑えないよなほら
ただそれだけのこと
むりやり抱き寄せた小さな
肩あの夜君が泣いたわけは 聞かなかったけど
今でも覚えている
星空がとっても綺麗だった
光の射すこの街を出て 一体俺はどこへ向かうんだ
お母さんいつも沢山 心配させてごめんな
でも俺は 行かなきゃいけないんだ
お父さんいつも深い理解を ありがとう
俺が本当に自分を 誇れるようになって 帰ってくるまで
お母さんを よろしくな
仰いだ空一人理由もなく 何かを確かめたくて
新しいこの光の中で 切なさを
そして今自分の弱さを 越えていきたい
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
SPYAIR - Crazy
[Alexandros] - どーでもいいから
Romaji / Romanized / Romanization
Hikari no sasu kono machi kono machi wa oretachi ga umaresodatta aisuru basho
ke yaki no namikimichi midori ga kaze ni yure ano hi nokoshite itta natsukashi omoide
warui koto mo shitashi yoi koto mo sh#te kita
okujo de waraikoroge tari tagaini kigasumu made kenka datte shita yo na so
itsumoissho de sono-jikan ga sukidatta
demo son’na toki ga eienji ~yanaittewakattanohasousa
goku shizen’na tokinonagare
chippokena puraido to yume
hoka ni nani mo nakattakedo tada sore dakede yokatta anogoro
yagate atarimae no yona seikatsu no naka de kangae nayami akekure
soshite imamonao yuzurenai mono
-ko no sasu kono machi wa oretachi ni tsuyoku ikiru koto o oshiete kureta
mune ni himeta yume akogare
deai wakare
kesshite furimukazu ni aruite yuke
Hey my furenzu! What you lookin’ in fo?
Rabu ando to~urusu wasure-so ni nattara retto’ s take a trip
Yo If your way is lost. You kyan firu me
Bro. Hi I’ m insupaiya fo Ya
“Biggest kuso-ryoku” I always have it
“byutifuru world” I’ m always there
Tha present fo you is my supesharu treasure
daremoga Little kenja tokubetsuna omoi wa hakari shirezu
mikai no Your eyes zutto matta koki… toiki majiri senakao shita puressha
O – oh it’ s a wonderful thing! What do you think?… Pureya?
`Now it’ s time to fly’
You say what? I kyan’ t hear you open your mouth kamu on!
`Now it’ s time to fly’
That’ s right! Now it’ s time to fly u~izu pride!
Naze ni hito wa jibunrashiku massugu ni dake ikiteikenai nodarou
sumiwataru ano yozora ni yasashi-sa ga mietara
tewotsunaide hashiridasou
Life is mysterious
But go straight you gotta go straight
World like a misuteri
It is going on… let’ s go on
World is historical
I still go straight… You gotta go straight
retto’ s dive into tha beautiful world
It’ s going on… sutiru going on…
ikutsu mo no kisetsu o koete sukoshi zutsu chikadzuite iku kyori ni
yagate tomado futari
tere to wa chigau nantonaku wakattetakara waraenai yo na hora
tada soredake no koto
muriyari daki yoseta chisana
kata ano yoru kimi ga naita wake wa kikanakattakedo
ima demo oboete iru
hoshizora ga tottemo kireidatta
-ko no sasu kono machi o dete ittai ore wa doko e mukau nda
okasan itsumo takusan shinpai sa sete gomen’na
demo ore wa ikanakya ikenai nda
otosan itsumo f#kai rikai o arigato
ore ga hontoni jibun o hokoreru yo ni natte kaette kuru made
okasan o yoroshikuna
aoida sora hitori riyu mo naku nanika o tashikametakute
atarashi kono hikari no naka de setsuna-sa o
soshite ima jibun no yowa-sa o koete ikitai
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
To All My Dearests – English Translation
This city where light shines is this place where we were born and raised
Nostalgic memories that the Keyaki Namikichi Road Green shakes in the wind and left that day
I’ve done bad things and have done good things
She seemed to be a fight until she laughed and rolled on the rooftop or was concerned with each other
She always liked that time together
But I realized that that was not eternal
Extremely natural flow
Small pride and dreams
There was nothing else, but she was just fine at that time
Eventually, I think about my thoughts in my life
And even now I can’t afford it
This city where light shines taught us to live strongly
Dream longing hidden in the chest
Encountering
Never walk without turning around
Hey My Friends! What you lookin ‘in for?
Love and Truth If you want to forget it, let’s take a trip
YO IF YOUR WAY IS LOST. You Can Feel Me
BRO.HI I’m Inspire for YA
“BIGGEST fantasy power” I Always Have it
“Beautiful World” I’m Always THERE
THA PRESENT FOR YOU IS MY SPECIAL TREASURE
Everyone has an immeasurable Little Sage’s special thoughts
Untopened YOUR EYES A good opportunity … PRESSURE with a sighing back.
Oo-oh It’s a Wonderful Thing! What do you Think? … Player?
“Now It’s Time to Fly”
You Say What? I Can’t Hear You Open Your Mouth Come on!
“Now It’s Time to Fly”
That’s Right! Now It’s Time to Fly with Pride!
Why can’t she live straight just straight like a person?
If you can see her kindness in that night sky
Let’s hold hands and start running
Life is mysterous
But Go Strait You Gotta Go Straight
WORLD LIKE A MYSTERY
It’s Going on … Let’s go on
World is Historical
I Still Go Straight… You Gotta Go Straight
Let’s Dive into Tha Beautiful World
It’s Going on… Still Going on…
At the distance that approaches little by little over several seasons
Eventually two people
I can’t laugh because she knew it was different from shy
but it’s just that
Small hugged
I didn’t hear why you cried that night
I still remember
The starry sky was very beautiful
Where are I going out of this city where light shines?
I’m sorry for my mother always a lot
But I have to go
Thank you for your father for your deep understanding
Until I’m really proud of myself and come back
Thank you for your mother
I asked you to check something without any reason for one person
Passion in this new light
And now I want to go beyond my weaknesses
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics SOUL’d OUT – To All My Dearests 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases