Lyrics Shuta Sueyoshi – fin_de 歌詞
Singer: 末吉 秀太 Shuta Sueyoshi
Title: fin_de
触れてみたら
震えてる腕
まだ冬には早いけど
僕が理由じゃない
微睡(まどろ)む目は
鈍色(にびいろ)の空眺めてた
流行りのハイブランドまとった
この街の僕らは
彷徨(さまよ)う価値を追って
何かを失くした
さよなら 運命でも受け入れるくらい器はあるよ
さよなら きっとわかってたんだろ
君に振り回されている
繋がらないパズル
またはぐらかされて
戸惑い憂うだけで
話にならない今は
笑顔はいらない今は
心の溝を知って
僕のことはいいよ
君のこと教えて
「愛」は不確かで
言葉にならない声で
笑顔は形だけ
ああ まだ意味探してる
おきまりもので身を固めてても
本命じゃない
本命じゃない
距離感にしわ寄せ
あんなにもホッとした
手と手は
不自然なくらい離れていた
yeah, Maybe.
人間(ひと)の姿を装った
この街の僕らは
漂いながら足宛いて
何かを演じた
さよなら 運命でも受け入れるくらい器はあるよ
さよなら なんで泣いてたんだろう
君に振り回されている
誰のためのブラフ
ごまかされた いつも
「愛している」ばかり
言葉にならない声で
笑顔は形ばかりで
心は蓋をして
僕のことはいいよ
君のこと教えて
「愛」は不確かで
言葉にならない声で
笑顔は形だけ
ああ まだ意味探してる
さよなら 運命でも受け入れるくらい器はあるよ
さよなら きっとわかってたんだろ
君に振り回されている
繋がらないパズル
またはぐらかされて
戸惑い憂うだけで
話にならない今は
笑顔はいらない今は
心の溝を知って
僕のことはいいよ
君のこと教えて
「愛」は不確かで
言葉にならない声で
笑顔は形だけ
ああ まだ意味探してる
ああ まだ意味探してる
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Check Some Other Popular Songs:
cinema staff – いたちごっこ (Itachigokko)
amazarashi – この街で生きている
Romaji / Romanized / Romanization
Furete mitara
furue teru ude
mada fuyu ni wa hayaikedo
boku ga riyū janai
bisui (ma doro) mu-me wa
nibiiro (ni bīro) no sora nagame teta
hayari no hai burando matotta
kono machi no bokuraha
hōkō (sama yo) u kachi o otte
nanika o sh#tsu kushita
sayonara unmei demo ukeireru kurai utsuwa wa aru yo
sayonara kitto wakatteta ndaro
kimi ni furimawasa rete iru
tsunagaranai pazuru
mata hagurakasa rete
tomadoi ureu dake de
hanashininaranai ima wa
egao wa iranai ima wa
kokoro no mizo o sh#tte
boku no koto wa ī yo
kimi no koto oshiete
`-ai’ wa futashikade
kotoba ni naranai koe de
egao wa katachi dake
ā mada imi sagashi teru
o kimari monode mi o katame tete mo
honmei janai
honmei janai
kyori-kan ni shiwayose
an’nani mo hotto sh#ta
-te to te wa
fushizen’na kurai hanarete ita
yeah, meibi.
Ningen (hito) no sugata o yosōtta
kono machi no bokuraha
tadayoinagara ashi ate ite
nanika o enjita
sayonara unmei demo ukeireru kurai utsuwa wa aru yo
sayonara nande nai teta ndarou
kimi ni furimawasa rete iru
dare no tame no burafu
gomakasa reta itsumo
`aish#te iru’ bakari
kotoba ni naranai koe de
egao wa katachi bakari de
kokoro wa futa o sh#te
boku no koto wa ī yo
kimi no koto oshiete
`-ai’ wa futashikade
kotoba ni naranai koe de
egao wa katachi dake
ā mada imi sagashi teru
sayonara unmei demo ukeireru kurai utsuwa wa aru yo
sayonara kitto wakatteta ndaro
kimi ni furimawasa rete iru
tsunagaranai pazuru
mata hagurakasa rete
tomadoi ureu dake de
hanashininaranai ima wa
egao wa iranai ima wa
kokoro no mizo o sh#tte
boku no koto wa ī yo
kimi no koto oshiete
`-ai’ wa futashikade
kotoba ni naranai koe de
egao wa katachi dake
ā mada imi sagashi teru
ā mada imi sagashi teru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
fin_de – English Translation
If you touch
Trembling arm
It’s still early in winter
I’m not the reason
My sleepy eyes are
I was looking at the dark blue sky
Fashionable high brand
We in this city
Pursuing the value of wandering
Lost something
Goodbye, there are enough vessels to accept your destiny
Goodbye, you sure knew
Swayed by you
Puzzles that do not connect
Or staggered
Just confused and worried
I can’t talk about it now
I don’t need a smile now
Know the groove of your heart
I’m good
Tell me about you
“Love” is uncertain
In a voice that doesn’t speak
Smile is only shape
Oh, I’m still looking for meaning
Even if you harden yourself with a small item
Not my favorite
Not my favorite
Wrinkle
I was so relieved
Hand and hand
It was so unnatural
yeah, Maybe.
Pretending to be a human
We in this city
While floating, reach my feet
Played something
Goodbye, there are enough vessels to accept your destiny
Goodbye why i was crying
Swayed by you
Bluff for whom
Always cheated
Only “I love you”
In a voice that doesn’t speak
The smile is only shape
My heart is covered
I’m good
Tell me about you
“Love” is uncertain
In a voice that doesn’t speak
Smile is only shape
Oh, I’m still looking for meaning
Goodbye, there are enough vessels to accept your destiny
Goodbye, you sure knew
Swayed by you
Puzzles that do not connect
Or staggered
Just confused and worried
I can’t talk about it now
I don’t need a smile now
Know the groove of your heart
I’m good
Tell me about you
“Love” is uncertain
In a voice that doesn’t speak
Smile is only shape
Oh, I’m still looking for meaning
Oh, I’m still looking for meaning
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 末吉 秀太 Shuta Sueyoshi – fin_de 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases