Lyrics SHO-SENSEI!! – ミシン 歌詞

 
ミシン Lyrics – SHO-SENSEI!!

Singer: SHO-SENSEI!!
Title: ミシン

君が縫い合わせてくれた僕らの日々
君のミシン後少しだけ
頑張れば僕も変われるかな、変われるかな
君と僕だから幸せ

探してたんだよ今まで
全部が見える展望台までは一緒にいこう
決めたくないよ先の予定なんて
知りたくない僕が死ぬ日なんて

ツアーを回って目も回るね
稼ぐお金見る暇もないね
叶わない事は口にはしない
別に有名になりたいわけじゃない

僕の曲が流れる街中
どうでもいい。
僕は行かなきゃだ
全て忘れて全部夢

ボサボサの髪クシャって掴んで
強がったって強くないね
ごちゃごちゃでいいから進んでこうね
音楽なんかやめて君の元へ

走り去って夢なんか捨てて
電話をさせて昔の僕へ、
ごめんね、どうか元気で
僕が歌うのはラブソング

君はピアノを弾いてよ
タイミング合えば話そうね
そう言ってから話してないね
いつから心離れたっけ

なんであんなに泣かせたっけ
展望台は一生かけて
2人で登るべきだったね
急いで曲書いて死ぬだけ

わかったなら少しほっといて
死なない車に轢かれたって
僕はトンネルを進んでいく
僕の優しさは言葉だけ

君のは言葉だけじゃなかったね
僕の両手は今塞がって
消した明かりお願いまたつけて。
我を忘れて眠れてないね

airpodsつけたから聞こえないね
考えたって戻らないね
ごちゃごちゃなのはきっと俺の方だね
音楽なんかやめて君の元へ

走り去って夢なんか捨てて
電話をさせて昔の僕へ、
ごめんね、どうか元気で
君が縫い合わせてくれた僕らの日々

君のミシン後少しだけ
頑張れば僕も変われるかな、変われるかな
君と僕だから幸せ
探してたんだよ今まで

全部が見える展望台までは一緒にいこう
僕が歌うのはラブソング
君はピアノを弾いてよ
タイミング合えば話そうね

そう言ってから話してないね
いつから心離れたっけ
なんであんなに泣かせたっけ
展望台は一生かけて

2人で登るべきだったね
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs SHO-SENSEI!! - Pilot
Japanese Lyrics and Songs Kaco - Little May -五月のうた-

Romaji / Romanized / Romanization

Kimi ga nuiawasete kureta bokura no hi 々
Kimi no mishin-go sukoshidake
ganbareba boku mo kawareru ka na, kawareru ka na
kimitobokudakara shiawase

sagashi teta nda yo ima made
zenbu ga mieru tenbo-dai made wa issho ni ikou
kimetakunai yo saki no yotei nante
shiritakunai boku ga shinu hi nante

tsua o mawatte me mo mawaru ne
kasegu okane miru hima mo nai ne
kanawanai koto wa kuchi ni wa shinai
betsuni yumei ni naritai wake janai

boku no kyoku ga nagareru Machinaka
do demo i.
Boku wa ikanakyada
subete wasurete zenbu yume

bosabosa no kami Kusha tte tsukande
tsuyogattatte tsuyokunai ne
gochagochade ikara susunde ko ne
ongaku nanka yamete kimi no gen e

hashirisatte yume nanka sutete
denwa o sa sete mukashi no boku e,
gomen ne, do ka genkide
boku ga utau no wa rabusongu

kimi wa piano o hiite yo
taimingu aeba hanasou ne
soitte kara hanashi tenai ne
itsu kara kokoro hanareta kke

nande an’nani naka seta kke
tenbo-dai wa issho kakete
2-ri de noborubekidatta ne
isoide kyoku kaite shinu dake

wakattanara sukoshi hottoite
shinanai-sha ni hika retatte
boku wa ton’neru o susunde iku
boku no yasashi-sa wa kotoba dake

kimi no wa kotoba dake janakatta ne
boku no ryote wa ima fusagatte
keshita akari onegai mata tsukete.
Warewowasurete nemure tenai ne

airpods tsuketakara kikoenai ne
kangae tatte modoranai ne
gochagochana no wa kitto ore no katada ne
ongaku nanka yamete kimi no gen e

hashirisatte yume nanka sutete
denwa o sa sete mukashi no boku e,
gomen ne, do ka genkide
kimi ga nuiawasete kureta bokura no hi 々

Kimi no mishin-go sukoshidake
ganbareba boku mo kawareru ka na, kawareru ka na
kimitobokudakara shiawase
sagashi teta nda yo ima made

zenbu ga mieru tenbo-dai made wa issho ni ikou
boku ga utau no wa rabusongu
kimi wa piano o hiite yo
taimingu aeba hanasou ne

soitte kara hanashi tenai ne
itsu kara kokoro hanareta kke
nande an’nani naka seta kke
tenbo-dai wa issho kakete

2-ri de noborubekidatta ne
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ミシン – English Translation

Our days you sewed together
A little after your sewing machine
I wonder if I do my best, will it change?
I’m happy because you and me

I’ve been looking for it until now
Let’s go to the observatory where you can see everything
I don’t want to decide
I don’t want to know I have a day when I die

I go around the tour and turn around
I don’t have time to see the money to make money
I don’t say anything that doesn’t come true
I don’t want to be famous

In the city where my songs flow
I don’t care.
I have to go
Forget everything and dream

Grab a crunchy hair kususha
It’s not strong to be strong
Let’s go because it’s messy
Stop music and go to you

Run away and throw away your dreams
Let me call me to the old days
I’m sorry, please
I sing a love song

You play the piano
Let’s talk if the timing is right
I haven’t talked since I said that
When have you been separated?

Why did you cry so much
The observation deck will be held for a lifetime
I should have climbed together
Just write a song in a hurry and die

If you understand, leave a little relieved
I was hit by a car that wouldn’t die
I will go through the tunnel
My kindness is only words

Your words were not just words
My both hands are now forced
Please turn on the light that has been erased again.
I can’t sleep because I forget me

I can’t hear it because I put on AirPods
I won’t go back even if I think about it
I’m sure I’m messed up
Stop music and go to you

Run away and throw away your dreams
Let me call me to the old days
I’m sorry, please
Our days you sewed together

A little after your sewing machine
I wonder if I do my best, will it change?
I’m happy because you and me
I’ve been looking for it until now

Let’s go to the observatory where you can see everything
I sing a love song
You play the piano
Let’s talk if the timing is right

I haven’t talked since I said that
When have you been separated?
Why did you cry so much
The observation deck will be held for a lifetime

I should have climbed together
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics SHO-SENSEI!! – ミシン 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases