Lyrics SCREEN mode – IMPACT 歌詞
Singer: SCREEN mode
Title: IMPACT
「さぁ、自分の限界なんて追い越していこう」
溢れた汗がそう言ってるみたいだ
目指したんだ、まだ遠く見えなかったあの頃から
歩いてきた道の果ての場所を
今が信じる時が、今までの時を
不安なんて感じない、ただ高まっていく衝動
解き放って
誰より高く、誰より速く、誰より遠くへ
僕らは一瞬を捉えにいくのさ
辿り着きたい、まだ見ぬ世界、輝きの向こうへ
そこから、また続いていくんだろう
終わらぬ夢の軌跡
皆きっと違うゴールへ向かってる
だけど通過点は同じみたいなんだ
倒れたって、前しか見えないって知ってるから
歩いてくんだ、道の果ての場所へ
どんな苦しい時も、支えてくれんのは
昨日と今日繋ぐ、バトンを受け取って未来へ
託す想い
たった1秒、たった1cm、たった1ポイントの
扉が開かないときだって
立ち止まらない、だってそうだろう?越えてきたじゃないか
ここから、また始まるだけさ
終わらぬ夢の軌跡
この瞬間、重なってく…鼓動の意味は
見つめている、その心へ届くだろ?
誰より高く、誰より速く、誰より遠くへ
僕らは一瞬を捉えにいくのさ
辿り着きたい、まだ見ぬ世界、輝きの向こうへ
そこから、また続いていくんだろう
終わらぬ夢の軌跡
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Luce Twinkle Wink☆ - Password
Ram - Break Upして feat. AYA a.k.a.PANDA
Romaji / Romanized / Romanization
`Sa~a, jibun no genkai nante oikosh#te ikou’
afureta ase ga so itteru mitaida
mezashita nda, mada toku mienakatta anogoro kara
aruite kita michi no hate no basho o
ima ga shinjiru toki ga, ima made no toki o
fuan nante kanjinai, tada takamatte iku shodo
tokihanatte
dare yori takaku, dare yori hayaku, dare yori toku e
bokura wa isshun o torae ni iku no sa
tadori tsukitai, mada minu sekai, kagayaki no muko e
soko kara, mata tsudzuite iku ndarou
owaranu yume no kiseki
mina kitto chigau goru e mukatteru
dakedo tsuka-ten wa onaji mitaina nda
taore tatte, mae shika mienai tte shitterukara
aruite kunda,-do no hate no basho e
don’na kurushi toki mo, sasaete kuren no wa
kino to kyo tsunagu, baton o uketotte mirai e
takusu omoi
tatta 1-byo, tatta 1 cm, tatta 1 pointo no
tobira ga akanai toki datte
tachidomaranai, datte sodarou? Koete kita janai ka
koko kara, mata hajimaru dake sa
owaranu yume no kiseki
kono shunkan, kasanatte ku… kodo no imi wa
mitsumete iru, sono kokoro e todokudaro?
Dare yori takaku, dare yori hayaku, dare yori toku e
bokura wa isshun o torae ni iku no sa
tadori tsukitai, mada minu sekai, kagayaki no muko e
soko kara, mata tsudzuite iku ndarou
owaranu yume no kiseki
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
IMPACT – English Translation
“Now, let’s overtake my limits.”
It seems that the overflowing sweat says so
I aimed, since those days when I couldn’t see far
The place at the end of the road I walked
The time you believe now is the time you have been
I don’t feel anxious, just a growing urge
Unleash
Higher than anyone, faster than anyone, farther than anyone
We’re going to catch the moment
The world you want to reach, the world you haven’t seen yet, beyond the brilliance
From there, it will continue again
The trajectory of an endless dream
I’m sure everyone is heading for a different goal
But the passing points seem to be the same
I know that I can only see the front when I fall down
I walked to the end of the road
What will support me in any difficult time
Connect yesterday and today, receive the baton and go to the future
Feelings to entrust
Only 1 second, only 1 cm, only 1 point
Even when the door doesn’t open
Don’t stop, right? You’ve crossed
It just starts from here
The trajectory of an endless dream
At this moment, they overlap … What is the meaning of beating?
You’re staring, you’ll reach that heart, right?
Higher than anyone, faster than anyone, farther than anyone
We’re going to catch the moment
The world you want to reach, the world you haven’t seen yet, beyond the brilliance
From there, it will continue again
The trajectory of an endless dream
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics SCREEN mode – IMPACT 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=2LI6W9p34f0