Lyrics RIRIKO – フィクション 歌詞

 
フィクション Lyrics – RIRIKO

Singer: RIRIKO
Title: フィクション

やっぱちょっと泣いてしまってごめんね
なのに「大丈夫」って言ってごめんね
だめだ、伝えたいのはそうじゃなくて
風が今日は冷たいね

寒い日に会うのが好きだった
君が分かりやすくなってくれるから
忘れそうな体温の在処を
すぐ思い出せるから

なんて美しくて尊いんでしょう
ぱっと見愛にも見えるそれを
僕らは上手く理由をつけて
寄りかかって抱きしめすぎて

とても脆いものとも知らずに
二人は二人じゃなくたって生きていけること
泣いているんじゃなくて話さなくちゃ
忘れたくはなくってだから手を繋いだ

君の手と、僕の手と、たったそれで充分だ
何から話すべきことが沢山あったのに
さよならごめんとかじゃない
別れ話をしよう

時間は刻一刻と過ぎていって
なのに今日だってこと知っていて
戻るはずもない針と針
無理矢理に戻した

そういえば夢を見たよ
二人が出会った日の夢を
もしかしたら現実かもってでも
目が覚める

こんなの一人で抱え込んで別にいいんだけど
だけど意外とだいぶ参っちゃっていて
嘘つけないこともバレているうえで
心から、心から、君に感謝してる

大丈夫涙だって出尽くした大丈夫
最後の思い出にしよう
繋がれた手と手離す時だ
残る体温白い息の君が僕を見て

「ねぇ笑って」ってそれはこっちのセリフだ
二人は二人じゃなくたって…笑って笑って
美しいだけじゃ見えない愛を知って
抱えきれるくらいの愛で良くて

忘れたくはなくってだからこそ僕ら
一つずつ、一つずつ、抱きしめ自由になろう
最後の思い出は笑顔だった。充分だ。
さよならごめんもひとつの愛かもしれない

これからまた季節が変わっていくんだろうか?
それでも出会えたことに良かったと思いたい
ほんの少しでも今はそう思わせてよ
やっぱもう少し涙は出ちゃうよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 4864. - 推すっきゃないヤイ!
Japanese Lyrics and Songs Kep1er - tOgether fOrever

Romaji / Romanized / Romanization

Yappa chotto naite shimatte gomen ne
nanoni `daijobu’ tte itte gomen ne
dameda, tsutaetai no wa so janakute
-fu ga kyo wa tsumetai ne

samui hi ni au no ga sukidatta
kimi ga wakari yasuku natte kurerukara
wasure-sona taion no arika o
sugu omoidaserukara

nante utsukushikute totoi ndeshou
pattomi ai ni mo mieru sore o
bokura wa umaku riyu o tsukete
yorikakatte dakishime sugite

totemo moroi mono tomo shirazuni
futari wa futari janakutatte ikiteikeru koto
naite iru n janakute hanasanakucha
wasuretaku wanakutte dakara te o tsunaida

kimi no te to, boku no te to, tatta sore de jubunda
nani kara hanasubeki koto ga takusan atta no ni
sayonara gomen toka janai
wakarebanashi o shiyou

jikan wa koku ikkoku to sugite itte
nanoni kyo datte koto shitte ite
modoru hazu mo nai hari to hari
muriyari ni modoshita

so ieba yumewomita yo
futari ga deatta hi no yume o
moshika shitara genjitsu ka motte demo
megasameru

kon’na no hitori de kakaekonde betsuni i ndakedo
dakedo igaito daibu maitchatte ite
uso tsukenai koto mo barete iru ue de
kokoro kara, kokoro kara, kimi ni kansha shi teru

daijobu namida datte detsukushita daijobu
saigo no omoide ni shiyou
tsunaga reta te to te hanasu tokida
nokoru taion shiroi iki no kimi ga boku o mite

`ne waratte’ tte sore wa kotchi no serifuda
futari wa futari janakutatte… warattewaratte
utsukushi dake ja mienai ai o shitte
kakae kireru kurai no aide yokute

wasuretaku wanakutte dakarakoso bokura
hitotsuzutsu, hitotsuzutsu, dakishime jiyu ni narou
saigo no omoide wa egaodatta. Jubunda.
Sayonara gomen mo hitotsu no ai kamo shirenai

korekara mata kisetsu ga kawatte iku ndarou ka?
Soredemo deaeta koto ni yokatta to omoi tai
hon’nosukoshi demo ima wa so omowa sete yo
yappa mosukoshi namida wa de chau yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

フィクション – English Translation

I’m sorry I cried a little
I’m sorry to say “OK”
No, I don’t want to tell you
The wind is cold today

I liked meeting on a cold day
Because it will be easier to understand
Where the body temperature that seems to be forgotten
Because I can remember right away

How beautiful and precious
At first glance, it looks like love
We have a good reason
I was approaching and hugging too much

Don’t know it’s very fragile
The two can live without two
I’m not crying, I have to talk
I didn’t want to forget it so I held hands

Your hands, my hands, and that’s enough
There was a lot to talk about
I’m sorry goodbye
Let’s say goodbye

The time has passed every moment
But I knew it was today
Needle and needle that cannot be returned
I forcibly returned it

By the way, I had a dream
Have a dream of the day when they met
Maybe it’s real
Awake

It’s okay to hold it alone
But I’m surprisingly coming
Even if you don’t lie
I am sincere, sincere, thank you

OK, I got all the tears
Let’s make it a last memory
It’s time to release your hand with the connected hands
The remaining body temperature white breath looks at me

“Hey laughs” is this line
They are not two … laughing and laughing
Knowing the love that you can’t see just by beautiful
It’s good enough to hold

We don’t want to forget
Each one, one by one, be free and free
The last memory was a smile. Not enough.
Goodbye sorry may be one love

Will the season change again?
I still want to be good at meeting
Let me think so now
After all I will get a little more tears
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics RIRIKO – フィクション 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases