Lyrics reGretGirl – ブロッサム (Blossom) 歌詞
Singer: reGretGirl
Title: ブロッサム (Blossom)
暖かくなった柔らかく差し込む太陽
鬱陶しいほど綺麗な色して深く僕に突き刺さった
ピンク色の景色見慣れてたはずなのに
君と見た日は輝いて見えてた、もう一年たつのか
「今年も綺麗に咲いたね」
「来年も一緒に見ようね」
自転車はふたりを乗せて
どこまでもいける気がしてたのに
ヒラヒラ舞う花びら後ろに乗せた
君から伝わる体温忘れられないよ
日の当たるこの道もふたりのこれからも
ずっと続いていくんだと思い込んでたよ
とりとめのない毎日は今になって光りだした
あの時ふたりは笑ってた
取り戻せはしないけど
ピンク色の絨毯髪を揺らす優しい風
このまま時が止まればいいと思って
自転車を降りてみた
ユラユラなびく花びら同じ色をした
スカートの後ろ姿が愛おしかったよ
日の当たるこの場所でふたりはいつまでも
ずっと一緒にいるんだと思い込んでたんだよ
ブレーキのきしむ音がふたりを
気づかないうちに歪ませてたんだ
初めからこうなることが決まってたみたいに
戻らない時は過ぎてゆく
花びらは散ってゆく
ヒラヒラ舞う花びら後ろに乗せた
君から伝わる体温忘れられないよ
日の当たるこの道もふたりのこれからも
ずっと続いていくんだと思い込んでたよ
とりとめのない毎日は今になって光りだした
あの時2人は笑ってた
取り戻せはしないけど
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Atatakaku natta yawarakaku sashikomu taiyō
uttōshī hodo kireina iro sh#te f#kaku boku ni tsukisasatta
pinkuiro no keshiki minare teta hazunanoni
-kun to mita hi wa kagayaite mie teta, mō ichi-nen tatsu no ka
`kotoshi mo kirei ni saita ne’
`rainen mo issho ni miyou ne’
jitensha wa futari o nosete
doko made mo ikeru ki ga shi teta no ni
hirahira mau hanabira ushiro ni noseta
kimi kara tsutawaru taion wasure rarenai yo
-bi no ataru kono michi mo futari no korekara mo
zutto tsudzuite iku nda to omoikon deta yo
toritome no nai mainichi wa ima ni natte hikari dashita
ano toki futari wa waratteta
torimodose wa shinaikedo
pinkuiro no jūtan kami o yurasu yasashī kaze
konomama toki ga tomareba ī to omotte
jitensha o orite mita
yurayura nabiku hanabira onaji-iro o sh#ta
sukāto no ushirosugata ga itooshikatta yo
-bi no ataru kono basho de futari wa itsu made mo
zuttoisshoni iru nda to omoikon deta nda yo
burēki no kishimu oto ga futari o
kidzukanai uchi ni yugama se teta nda
hajime kara kō naru koto ga kimatteta mitai ni
modoranai toki wa sugite yuku
hanabira wa chitte yuku
hirahira mau hanabira ushiro ni noseta
kimi kara tsutawaru taion wasure rarenai yo
-bi no ataru kono michi mo futari no korekara mo
zutto tsudzuite iku nda to omoikon deta yo
toritome no nai mainichi wa ima ni natte hikari dashita
ano toki 2-ri wa waratteta
torimodose wa shinaikedo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
ブロッサム (Blossom) – English Translation
The warmer, softer sun
It was so annoyingly beautiful and pierced me deeply
I was used to seeing the pink scenery
The day I saw you looked shining, was it another year?
“It bloomed beautifully this year as well.”
“Let’s see together next year”
Put two people on the bicycle
I thought I could go anywhere
I put it on the back of a fluttering petal
I can’t forget the body temperature from you
This road in the sun will continue
I thought it would continue forever
The rambling days have now begun to shine
They were laughing at that time
I can’t get it back
A gentle wind that shakes the pink carpet hair
I hope the time will stop like this
I got off the bicycle
The same color of fluttering petals
I loved the back of the skirt
In this sunny place, the two are forever
I was thinking that I would be together forever
The squeaking noise of the brakes
I was distorting it without realizing it
Like it was decided from the beginning
When it doesn’t come back
The petals scatter
I put it on the back of a fluttering petal
I can’t forget the body temperature from you
This road in the sun will continue
I thought it would continue forever
The rambling days have now begun to shine
The two were laughing at that time
I can’t get it back
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics reGretGirl – ブロッサム (Blossom) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases