Lyrics reGretGirl – 月の色 歌詞

 
月の色 Lyrics – reGretGirl

Singer: reGretGirl
Title: 月の色

今更だけれど実は
僕らいつか一緒になるんじゃないかと
ずっと思っていたんだよ
結婚をする君に言うことじゃないけど

画面の向こうで笑う
シャッターを下ろす
冬の海辺ではしゃぐ僕らは恋人ではない
あまり理解はしてもらえない

それでも居心地の良い
嫉妬も束縛も超越した
誰にも譲れないモノです
「友だち」と呼ぶけど近くて

「恋人」と呼ぶには遠くにいる
きっと互いに
近づきすぎると壊れてしまうとか
怯えていたりしたのでしょうか

「会いたい」と伝えていなくても
きっと何処かで通じ合っている
そう思える人がいると満たされていた
日々が変わろうとしている

「おめでとう」はなんか空振っている
嬉しいけど少し戸惑っている
でも今この気持ちが
愛情か友情かとかわからなくなっても

大切な人には変わりないぜ
白か黒で答えられないものなんて
いくらでもあって
間違いなく僕らもその間にいるわけで

ただ特別であることには違いなくて
いや、なんかもうどうでもいいな
どう転ぼうが君を好きだと思っているよ
少し声が聞きたくなっても

ふたりしか笑えない出来事も
一緒に歌ったあの曲が
街角で不意に流れてきたりしても
連絡はもう取ったりしないよ

僕が邪魔になったりしないように
ケジメだ。なんか少し惨めだな
「会いたい」と伝えていなくても
きっと何処かで通じ合っている

そう思える人がいると満たされていた
日々が変わろうとしている
君が選んだその道の幸せを願っている
もう今この気持ちが

愛情か友情かとかどうでもいいんだよ
大切な人には変わりないぜ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs reGretGirl - バブルス
Japanese Lyrics and Songs amazarashi - 俯きヶ丘

Romaji / Romanized / Romanization

Imasaradakeredo jitsuwa
bokura itsuka issho ni naru n janai ka to
zutto omotte ita nda yo
kekkon o suru kimi ni iu koto janaikedo

gamen no muko de warau
shatta o orosu
fuyu no umibe de hashagu bokuraha koibitode wanai
amari rikai wa sh#te moraenai

soredemo igokochinoyoi
shitto mo sokubaku mo choetsu shita
darenimo yuzurenai monodesu
`tomodachi’ to yobukedo chikakute

`koibito’ to yobu ni wa toku ni iru
kitto tagaini
chikadzuki sugiru to kowarete shimau toka
obiete i tari shita nodeshou ka

`aitai’ to tsutaete inakute mo
kitto dokoka de tsuji atte iru
so omoeru hito ga iru to mitasa rete ita
hibi ga kawarou to sh#te iru

`omedeto’ wa nanka karaburi tte iru
ureshikedo sukoshi tomadotte iru
demo ima kono kimochi ga
aijo ka yujo ka to ka wakaranaku natte mo

taisetsunahito ni wa kawarinai ze
shiro ka kuro de kotae rarenai mono nante
ikurademo a tte
machigainaku bokura mo sonoaida ni iru wake de

tada tokubetsudearu koto ni wa chigainakute
iya, nanka mo do demo i na
do korobouga kimi o sukida to omotte iru yo
sukoshi koe ga kikitaku natte mo

futari shika waraenai dekigoto mo
issho ni utatta ano kyoku ga
machikado de fui ni nagarete ki tari sh#te mo
renraku wa mo tottari shinai yo

boku ga jama ni nattari shinai yo ni
kejimeda. Nanka sukoshi mijimeda na
`aitai’ to tsutaete inakute mo
kitto dokoka de tsuji atte iru

so omoeru hito ga iru to mitasa rete ita
hibi ga kawarou to sh#te iru
kimi ga eranda sonomichi no shiawase o negatte iru
mo ima kono kimochi ga

aijo ka yujo ka to ka do demo i nda yo
taisetsunahito ni wa kawarinai ze
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

月の色 – English Translation

Even now, but in fact
I wonder if we will be together someday
I’ve always thought
Not to say to you who get married

Laugh beyond the screen
Lower the shutter
We are not lovers at the winter seaside
I don’t understand much

Still comfortable
Both jealousy and binding are transcendent
It’s a thing that no one can give up
I call it a “friend” but it’s close

It’s far to call it a “lover”
Surely to each other
If you get too close, it will break
Did you be scared?

Even if you don’t say “I want to see you”
I’m sure I’m going to communicate somewhere
It was filled with people who seemed to think so
The days are about to change

“Congratulations” is shaking something
I’m happy but I’m a little confused
But this feeling is now
Even if you don’t know if you are affection or friendship

It doesn’t change to an important person
What you can’t answer in white or black
No matter how much
Definitely we are in the meantime

It must be special
No, I don’t care anymore
How do you fall? I think I like you
Even if I want to hear a little voice

Some events that can only be laughed
That song that I sang together
Even if it flows unexpectedly on the street corner
I won’t get in touch anymore

Don’t get in the way
It’s a kejime. It’s a little miserable
Even if you don’t say “I want to see you”
I’m sure I’m going to communicate somewhere

It was filled with people who seemed to think so
The days are about to change
I wish you the happiness of the road you chose
Now this feeling is already

I don’t care about affection or friendship
It doesn’t change to an important person
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics reGretGirl – 月の色 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases