Lyrics postman – 魔法が解けるまで 歌詞
Singer: 포스트맨 postman
Title: 魔法が解けるまで
揺れた 揺れた この声に乗って
触れた 触れた そう思ってたけど
消えた 消えた この声に乗って
耳鳴りだけ頭に残る
揺れた 揺れた この声に乗って
触れた 触れた そう思ってたけど
見えた 明日は 灰色だった
耳鳴りは残っているのに
夢の中で選んだ 姫様を救うための
武器はこの声にしたけど
「無敵なのは魔法が解けるまでの間だけなの」
それでもいいから
明日には魔法が解けてしまって
この声はただの化石になっちゃうよ
明日には魔法が解けてしまうが
いいよ それまで僕の声は
ずっと無敵なんだろ?
揺れた 揺れた この声に乗って
魔女は錆びた箒に乗って
僕の前に現れて問うんだ
「あなたは誰のために歌ってるの」
夢の中で選んだ 姫様を救うための
武器はこの声にしたけど
「あなたを含め魔法で救えるのはただ一人だけなの」
それでもいいから
明日には魔法が解けてしまって
この声はただの化石になるけど
明日には何を歌えばいいんだろう
知らねえよ それでも僕の声を
絶やすつもりはないから
‘この魔法はあなたの声で一人だけ
誰かを救うことが出来るけれど
魔法が解けたその時には
誰もあなたのことを思い出せない’
それでもいいから
明日には魔法が解けてしまって
顔も声も誰も思い出せなくなるよ
明日には魔法が解けてしまうが
いいよ それまでに僕の声で
君を救ってみせるから
‘魔法が解けるまで’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
咲妃みゆ - パート・オブ・ユア・ワールド
コウテイペンギン - 200キロの旅
Romaji / Romanized / Romanization
Yureta yureta kono-goe ni notte
fureta fureta so omottetakedo
kieta kieta kono-goe ni notte
miminari dake atama ni nokoru
yureta yureta kono-goe ni notte
fureta fureta so omottetakedo
mieta ashita wa haiirodatta
miminari wa nokotte iru no ni
yume no naka de eranda Hime-sama o sukuu tame no
buki wa kono-goe ni shitakedo
`mutekina no wa maho ga tokeru made no ma dakena no’
sore demo ikara
ashita ni wa maho ga tokete shimatte
kono-goe wa tada no kaseki ni natchau yo
ashita ni wa maho ga tokete shimauga
i yo sore made boku no koe wa
zutto mutekina ndaro?
Yureta yureta kono-goe ni notte
majo wa sabita hoki ni notte
boku no mae ni arawarete tou nda
`anatahadare no tame ni utatteru no’
yume no naka de eranda Hime-sama o sukuu tame no
buki wa kono-goe ni shitakedo
`anata o f#kume maho de sukueru no wa tadahitori dakena no’
sore demo ikara
ashita ni wa maho ga tokete shimatte
kono-goe wa tada no kaseki ni narukedo
ashita ni wa nani o utaeba i ndarou
shirane yo soredemo boku no koe o
tayasu tsumori wanaikara
‘ kono maho wa anata no koe de hitoridake
dareka o sukuu koto ga dekirukeredo
maho ga hodoketa sono tokiniha
dare mo anata no koto o omoidasenai’
sore demo ikara
ashita ni wa maho ga tokete shimatte
-gao mo koe mo dare mo omoidasenaku naru yo
ashita ni wa maho ga tokete shimauga
i yo sore made ni boku no koe de
kimi o sukutte miserukara
‘ maho ga tokeru made’
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
魔法が解けるまで – English Translation
Shake, shake, ride on this voice
I touched it I thought so
Disappeared, disappeared, riding on this voice
Only tinnitus remains in my head
Shake, shake, ride on this voice
I touched it I thought so
I saw it tomorrow was gray
Even though tinnitus remains
To save the princess I chose in my dream
I used this voice as a weapon
“It’s invincible only until the magic is solved.”
That’s fine
Tomorrow the magic has broken
This voice is just a fossil
The magic will be solved tomorrow
Okay, until then my voice
You ’re invincible all the time, right?
Shake, shake, ride on this voice
The witch rides on a rusty broom
Appear in front of me and ask
“Who are you singing for?”
To save the princess I chose in my dream
I used this voice as a weapon
“Only one person, including you, can be magically saved.”
That’s fine
Tomorrow the magic has broken
This voice is just a fossil
What should i sing tomorrow
I don’t know, but still my voice
I’m not going to die
‘This magic is only one in your voice
I can save someone
When the magic is broken
No one can remember you’
That’s fine
Tomorrow the magic has broken
No one can remember your face or voice
The magic will be solved tomorrow
Okay, by then with my voice
I’ll save you
“Until the magic breaks”
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics 포스트맨 postman – 魔法が解けるまで 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases