Lyrics OSTER project – kissing fish 歌詞

 
Lyrics OSTER project – kissing fish 歌詞

Singer: OSTER project
Title: kissing fish

密かに 花開いた はじめての想いは
私だけの色でここにあって
まだ戸惑いながらも触れ合う指は
確かにあの時とは違う温度で
二人を繋いでる

久しぶりに来たねと 見上げた水槽の
光がゆらゆら 二人を照らす
手を伸ばせば届きそうと
無邪気に笑い合った
この瞬間をきっと夢見てた

好きという言葉の数だけ誰かを傷付けて
それでも自分が見つけられなかったけど
キミがくれる優しさが私を変えてくれたから
もう逃げたりしないよ

キラキラ光る鱗 流星群のように
降り注ぐ海の底 あなたと私だけの世界
ねえ 唇重ねて 空気を分け合って
生きてゆこう
あなたがくれる新しい世界
大切に想ってるよ
これからもずっとだよ

わがままで気まぐれ 何気に意地っ張り
随分振り回されたけれど
キミの大切なものちゃんと分かってるから
ほっとけないよ 俯く横顔

丁寧に拾い上げてくれた
溢した涙も 痛みも嘘も
過去も未来も すべて
新しい意味をあなたが与えてくれたから
私はここに立ってる

キラキラ光る涙 二人分混ざって
苦しさも 嬉しさも
残さず全部 分け合っていこうね
そして描いた未来
いつでも寄り添っていたいから
繋いだ手溶けるほど強く
握っていて 広い海の中
決して逸れないように

青く揺らめく夢 このまま醒めないで
隣で同じこと考えてるかな
もうそれで充分かも…
だけどまだ探してたい
一緒にいる意味を

キラキラ光る鱗 流星群みたいで
泣けちゃうな 恋をして
重ねてきた願いの数だけ
二人 花咲かせた 「特別」という想いを大切に
私たちだけの色彩で 守ってゆこう
鮮やかに光溢れる この世界で
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Hisoka ni hanahiraita hajimete no omoi wa
watashidake no iro de koko ni atte
mada tomadoinagara mo fureau yubi wa
tashika ni ano toki to wa chigau ondo de
futari o tsunai deru

hisashiburi ni kita ne to miageta suisō no
hikari ga yurayura futari o terasu
-te o nobaseba todoki-sō to
mujaki ni warai atta
kono shunkan o kitto yumemi teta

suki to iu kotoba no kazu dake dareka o kizutsukete
soredemo jibun ga mitsuke rarenakattakedo
kimi ga kureru yasashi-sa ga watashi o kaete kuretakara
mō nige tari shinai yo

kirakira hikaru uroko ryūsei-gun no yō ni
furisosogu umi no soko anatatowatashi dake no sekai
nē kuchibiru kasanete kūki o wakeatte
ikite yukou
anata ga kureru atarashī sekai
taisetsu ni omotteru yo
korekara mo zuttoda yo

wagamama de kimagure nanige ni ijippari
zuibun furimawasa retakeredo
kimi no taisetsunamono chanto wakatterukara
hottokenai yo utsumuku yokogao

teinei ni hiroiagete kureta
Mitsuru sh#ta namida mo itami mo uso mo
kako mo mirai mo subete
atarashī imi o anata ga ataete kuretakara
watashi wa koko ni tatteru

kirakira hikaru namida futari-bun mazatte
kurushi-sa mo ureshi-sa mo
nokosazu zenbu wakeatte ikou ne
sosh#te kaita mirai
itsu demo yorisotte itaikara
tsunaida te tokeru hodo tsuyoku
nigitte ite hiroi umi no naka
kessh#te hagurenai yō ni

aoku yurameku yume konomama samenaide
tonari de onaji ko to kangae teru ka na
mō sore de jūbun kamo…
dakedo mada sagashi tetai
issho ni iru imi o

kirakira hikaru uroko ryūsei-gun mitai de
nake chau na koi o sh#te
kasanete kita negai no kazu dake
futari hana sakaseta `tokubetsu’ to iu omoi o taisetsu ni
watashitachi dake no shikisai de mamotte yukou
azayaka ni hikari afureru kono sekai de
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

kissing fish – English Translation

The first thought that secretly blossomed
Here in my own color
Fingers touching each other while still puzzled
Certainly at a different temperature than that time
Connecting the two

It’s been a while since I looked up at the aquarium
The light flutters, illuminating the two
I’ll reach it if I reach out
Laughed innocently
I must have dreamed of this moment

Hurt someone by the number of words I like
I still couldn’t find myself
The kindness you gave me changed me
I won’t run away anymore

Glittering scales, like a meteor shower
The bottom of the pouring sea, a world only for you and me
Hey, overlap lips and share the air
Let’s live
New world you give
I take good care of you
I will always be

Selfish and whimsical
I was swayed for a long time
I know you’re important
I’m not relieved

He picked it up carefully
Overflowing tears, pain and lies
All past and future
Because you gave me a new meaning
I’m standing here

Glittering tears, mixed for two
The pain and the happiness
Let’s share everything without leaving
And the future I drew
I want to be there anytime
The connected hands are strong enough to melt
Holding it in the wide sea
Never let go

A blue shimmering dream, don’t awaken like this
Next to me thinking the same
That might be enough…
But I still want to find
The meaning of being together

Glittering scales, like a meteor shower
Don’t cry
Only the number of wishes
Two people cherish the feeling of “special” that made them bloom
Let’s protect it with our own colors
In this world full of vivid light
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics OSTER project – kissing fish 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases