Lyrics NORIKIYO – 俺達の唄 feat.MACCHO (Oretachi no Uta feat. MACCHO) 歌詞

 
Lyrics NORIKIYO – 俺達の唄 feat.MACCHO (Oretachi no Uta feat. MACCHO) 歌詞

Singer: NORIKIYO
Title: 俺達の唄 feat.MACCHO (Oretachi no Uta feat. MACCHO)

生まれたこと自体に意味なんてない けどもしも欲しいんならば付けちゃいなよ
世界で今日お前はねここにしかいない そのお前の事を教えちゃくれないか?
ここじゃねぇ場所にもう逃げちゃいたいしね胸の奥の痣も癒えちゃいない
その痣の訳など知らないが  もしかすると俺ら一緒かもしれないな
探し物がねぇって だからそれで滅入ってる
で誇るものねぇじゃ 坂のぼるもねぇじゃん 意義も意味も見えない
いっこうに電車来ねぇその駅でチャンス待つよりゃマシかもYou gotta make it
森で迷えど木漏れ日 上見りゃ空は広がるぜその目に 何もねぇ されどね 手にしてぇもんなら後で
競馬でいったら大本命に賭けてもおもろくないもんで
得手とか不得手を覚えたよ滑って転がりゃ空は広ぇ
生まれたこと自体に意味なんてない けどもしも欲しいんならば付けちゃいなよ
世界で今日お前はねここにしかいない そのお前の事を教えちゃくれないか?
ここじゃねぇ場所にもう逃げちゃいたいしね胸の奥の痣も癒えちゃいない
その痣の訳など知らないが もしかすると俺ら一緒かもしれないな
寝付けず朝を迎えてまたAlone噛み締めたって始まってる今日 で、後ろにゃ過去
引きずっても持ってなんだろよく切れるハサミ 誰かにそれ渡されても合点がいかない スマホの画面っての撫でては眺め 誰かの暮らし それを覗いても変わんねぇ
Lifeって名前のさその映画の主役はお前に決まってんじゃん そりゃ明確
最初から順調ならなるかもBad end それよりゃ見てぇもんだ大ドンデンを後で
オチなら後付け それでさいいんだよ 俺もお前も多分皆んな

生まれたこと自体に意味なんてない けどもしも欲しいんならば付けちゃいなよ
世界で今日お前はねここにしかいない そのお前の事を教えちゃくれないか?
ここじゃねぇ場所にもう逃げちゃいたいしね胸の奥の痣も癒えちゃいない
その痣の訳など知らないが  もしかすると俺ら一緒かもしれないな

(MACCHO)
黒かと思ったけどよく見りゃ深いブルー 色染み付いて焦がす胸Life
今死ねない理由人知れず 矛盾未熟は今だ消えず嫉妬して寝る
無邪気に笑う面どっか影 触れず 歪んだ一面塞いで 普通似せて楽にスルー
癒しに飼われた痛みより痛い傷 隔てるものがあるそりゃ兆しの分
命が燃えてまた今日も事を動かす 心動かす本能の言葉話す
一瞬の泡 一生分何周回る 石になり疑う 妄想のまま もうそのまま
遠くなった分近くなった 遠くなった分近くなった
何処だっていいんだよ 支度なんかしなくたって行こう 陽が暮れっから
眼の奥に秘めたエゴ蔵う瞼 なぁ どんな時にこんな唄歌う?

向かい風に足が今日もよろける 光と闇の一生終わんねぇドロケイ
じゃいつになりゃ己ってもんを誇れる? そりゃこうだ 見つけるよりゃ作れその手

生まれたこと自体に意味なんてない けどもしも欲しいんならば付けちゃいなよ
世界で今日お前はねここにしかいない そのお前の事を教えちゃくれないか?
ここじゃねぇ場所にもう逃げちゃいたいしね胸の奥の痣も癒えちゃいない
その痣の訳など知らないが  もしかすると俺ら一緒かもしれないな
斜に構えてたりグレちゃいないならお前の暖炉に薪をくべな今
ただ生まれた同じこんな時代 けど少しだけ話を聞いちゃくれないか?
綺麗事だけじゃ今日耳が痛い でも時にそれにすがりたい日もある
傷や涙の1つ2つ誰しもがその胸の奥の奥に隠しもがく
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
Lyrics MP3 Download Rude-α – Dance in the rain
Lyrics MP3 Download 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)

Romaji / Romanized / Romanization

Umareta koto jitai ni imi nante naikedo moshimo hoshī n’naraba tsuke chai na yo
sekai de kyō omae wa ne koko ni shika inai sono omae no koto o oshiecha kurenai ka?
Koko jane~e basho ni mō nigecha itaishi ne mune no oku no aza mo iecha inai
sono aza no wake nado shiranai ga moshika suru to orera issho kamo shirenai na
sagashi mono ga nē tte dakara sore de meitteru
de hokoru mono nē ja Saka Noboru mone~ejan igi mo imi mo mienai
ikkōni densha ki nē sono eki de chansu matsu yorya mashi kamo You gotta mēku it
mori de mayoedo komorebi ue mirya sora wa hirogaru ze sono-me ni nani mone~e saredo ne te ni sh#te~e mon’nara atode
keiba de ittara daihonmei ni kakete mo omorokunai mon de
ete toka fuete o oboeta yo subette korogarya sora wa hiro ~e
umareta koto jitai ni imi nante naikedo moshimo hoshī n’naraba tsuke chai na yo
sekai de kyō omae wa ne koko ni shika inai sono omae no koto o oshiecha kurenai ka?
Koko jane~e basho ni mō nigecha itaishi ne mune no oku no aza mo iecha inai
sono aza no wake nado shiranai ga moshika suru to orera issho kamo shirenai na
netsukezu asa o mukaete mata Alone kamishime tatte hajimatteru kyō de, ushiro nya kako
hikizutte mo mottena ndaro yoku kireru hasami dareka ni sore watasa rete mo gatten ga ikanai sumaho no gamen tte no nadete wa nagame dareka no kurashi sore o nozoite mo kawan’ne~e
Life tte namae no sa sono eiga no shuyaku wa omae ni kimattenjan sorya meikaku
saisho kara junchōnara naru kamo baddo end sore yorya mite~e monda dai donden o atode
ochinara atotsuke sorede sa ī nda yo ore mo omae mo tabun min’na

umareta koto jitai ni imi nante naikedo moshimo hoshī n’naraba tsuke chai na yo
sekai de kyō omae wa ne koko ni shika inai sono omae no koto o oshiecha kurenai ka?
Koko jane~e basho ni mō nigecha itaishi ne mune no oku no aza mo iecha inai
sono aza no wake nado shiranai ga moshika suru to orera issho kamo shirenai na

(matcho)
kuro ka to omottakedo yoku mirya f#kai burū-iro shimitsuite kogasu mune Life
ima shinenai riyū hitoshirezu mujun mijuku wa imada kiezu sh#tto sh#te neru
mujaki ni warau men dokka kage furezu yuganda ichimen fusaide futsū nisete raku ni surū
iyashi ni kawa reta itami yori itai kizu hedateru mono ga aru sorya kizashi no bun
inochi ga moete mata kyō mo koto o ugokasu kokoro ugokasu hon’nō no kotoba hanasu
isshun no awa 一生分何周回Ru ishi ni nari utagau mōsō no mama mō sonomama
tōku natta bun chikaku natta tōku natta bun chikaku natta
doko datte ī nda yo sh#taku nanka shinakutatte yukō yō ga kure kkara
me no oku ni himeta ego zō u mabuta nā don’na toki ni kon’na uta utau?

Mukaikaze ni ashi ga kyō mo yorokeru hikari to yami no isshō owan’ne~e dorokei
ja itsu ni narya onore tte mon o hokoreru? Sorya kōda mitsukeru yorya tsukure sono te

umareta koto jitai ni imi nante naikedo moshimo hoshī n’naraba tsuke chai na yo
sekai de kyō omae wa ne koko ni shika inai sono omae no koto o oshiecha kurenai ka?
Koko jane~e basho ni mō nigecha itaishi ne mune no oku no aza mo iecha inai
sono aza no wake nado shiranai ga moshika suru to orera issho kamo shirenai na
hasu ni kamaete tari gurecha inainara omae no danro ni maki o kubena ima
tada umareta onaji kon’na jidaikedo sukoshi dake hanashi o kiicha kurenai ka?
Kireigoto dake ja kyō mimigaitai demo tokini sore ni sugaritai hi mo aru
kizu ya namida no 1tsu 2tsu dareshimo ga sono mune no oku no oku ni kakushi mogaku
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

俺達の唄 feat.MACCHO (Oretachi no Uta feat. MACCHO) – English Translation

There is no meaning to being born, but if you want it, add it.
You are the only one in the world today. Can you tell me about you?
I don’t want to escape to a place here, I don’t heal the bruise behind my chest
I don’t know the translation of that bruise, but maybe we may be together
I can’t find what I’m looking for
I’m proud of, I don’t even know the meaning and meaning of slopes
It’s better to wait for a chance at that station. You gotta make it
Lost in the forest but through the sunbeams, the sky will spread out if you look up, but there is nothing in your eyes
It’s not interesting to bet your favorite horse racing
I remember the strong points and the weak points. If you slip and roll, the sky will be wide.
There is no meaning to being born, but if you want it, add it.
You are the only one in the world today. Can you tell me about you?
I don’t want to escape to a place here, I don’t heal the bruise behind my chest
I don’t know the translation of that bruise, but maybe we may be together
Alone in the morning without sleeping I started to bite Alone again Today started in the past
The scissors that you cut even if you drag it will not cut even if you give it to someone.
Life is the name of the movie, you’re the protagonist.
Bad end from the beginning Bad end
If it’s a punch, it’s retrofit. That’s fine, maybe I and you

There is no meaning to being born, but if you want it, add it.
You are the only one in the world today. Can you tell me about you?
I don’t want to escape to a place here, I don’t heal the bruise behind my chest
I don’t know the translation of that bruise, but maybe we may be together

(MACCHO)
I thought it’s black
I don’t know why I won’t die now
The face that laughs innocently Do not touch any shadows
It’s more painful than a pain kept for healing.
Life burns and moves things again today
Bubbles of a moment How many revolutions for a lifetime I doubt that it will be a stone
The farther the distance is closer, the farther the distance is closer
I don’t care where you are, let’s go without preparation
Ego-Kura eyelids hidden behind my eyes What kind of time do you sing like this?

Your feet stroll across the wind today
Then when can I be proud of myself? That’s the way to make it rather than find it

There is no meaning to being born, but if you want it, add it.
You are the only one in the world today. Can you tell me about you?
I don’t want to escape to a place here, I don’t heal the bruise behind my chest
I don’t know the translation of that bruise, but maybe we may be together
If you’re not leaning or leaning, don’t burn wood in your fireplace now
I was just born in the same era, but can you listen to me for a moment?
I’m hurting my ears today just by doing clean things, but sometimes I want to take it
One or two of the wounds and tears Everybody hides behind their chest
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics NORIKIYO – 俺達の唄 feat.MACCHO (Oretachi no Uta feat. MACCHO) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases