櫻 Lyrics – NoGoD
Singer: NoGoD
Title: 櫻
笑ってたね二人で よくあの頃は 幸せだったから そうだったのかもね
振り返れば君が居て 繋いだ手は温かくて いつも歩いてた遊歩道
櫻が綺麗だったよね もう二人で歩くことはないけれど 今でも櫻は綺麗です
彩られた季節は散り行く 華と共に風に浚われて
二人の時は永遠に散りはしない 君のせいじゃない 僕のせいなんだから
泣いてたね一人で そうあの時は 突然だったから 当たり前だよね
振り返っても君は居ない 温もりだけが離れなくて
二人の思い出の遊歩道 もうあの華の季節は
通り過ぎてしまっているけど僕の心の中で咲き続けているから
春が過ぎていつしか夏になり 秋が訪れ冬が廻って行く
二人の時がまた遊歩道を染める 君は僕じゃない
誰かと見ていて欲しい
永遠に繰り返す春に 僕は寂しさを覚える
出来ればもう一度だけ あなたとこの時を
彩られた季節は散り行く 華と共に風に浚われて
二人の時は永遠に散りはしない 君のせいじゃない
僕のせいだから 春が過ぎていつしか夏になり
秋が訪れ冬が廻って行く 二人の時がまた遊歩道を染める
君は僕じゃない そう僕じゃない
誰かと見ていて欲しい
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
一十木音也(寺島拓篤) - BRAND NEW MELODY
電気グルーヴ - Flashback Disco(is Back!)
Romaji / Romanized / Romanization
Waratteta ne futari de yoku anogoro wa shiawasedattakara sodatta no kamo ne
furikaereba kimi ga ite tsunaida te wa atatakakute itsumo arui teta yuhodo
sakura ga kireidatta yo ne mo ni-ri de aruku koto wanaikeredo ima demo sakura wa kireidesu
irodora reta kisetsu wa chiri iku hana to tomoni kaze ni sarawa rete
futari no toki wa eien ni chiri wa shinai kimi no sei janai boku no seina ndakara
nai teta ne hitori de so ano toki wa totsuzendattakara atarimaeda yo ne
furikaette mo kimi wa inai nukumori dake ga hanarenakute
futari no omoide no yuhodo mo ano hana no kisetsu wa
torisugite shimatte irukedo boku no kokoro no naka de saki tsudzukete irukara
haru ga sugite itsushika natsu ni nari aki ga otozure fuyu ga mawatte iku
futari no toki ga mata yuhodo o someru kimi wa boku janai
dare ka to mite ite hoshi
eien ni kurikaesu haru ni boku wa sabishisa o oboeru
dekireba moichido dake anata to kono toki o
irodora reta kisetsu wa chiri iku hana to tomoni kaze ni sarawa rete
futari no toki wa eien ni chiri wa shinai kimi no sei janai
boku no seidakara haru ga sugite itsushika natsu ni nari
aki ga otozure fuyu ga mawatte iku futari no toki ga mata yuhodo o someru
kimi wa boku janai so boku janai
dare ka to mite ite hoshi
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
櫻 – English Translation
I was laughing, so it was so happy because I often had happiness
If you look back, your hands are held and your hands are warm and she always walked
I was beautiful, but I’m not walking alone, but now I’m beautiful
The colored season is rolled into the wind with the flower that goes off
When two people are not scattered forever, it is not my fault
I was crying alone, she was so sudden that it was sudden
Even if you look back, you can not leave the warmth
Two memories of memories of memories The season of that flower is
It has passed but because it continues to bloom in my heart
Spring is past summer, and autumn is visited and winter goes
When two people dye the promenade again I am not me
I want someone to see
I remember loneliness in spring to repeat forever
If possible, you can only do this and this time
The colored season is rolled into the wind with the flower that goes off
When two people are not scattered forever
Spring is only summer because it is my fault
Autumn comes and winter will go around two people to dye the promenade again
You are not me not me
I want someone to see
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics NoGoD – 櫻 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases