Lyrics NMB48 – もう一度、走り出してみようか? 歌詞

 
Lyrics NMB48 – もう一度、走り出してみようか? 歌詞

Singer: 研究生 NMB48
Title: もう一度、走り出してみようか?

まだ少し早い春の風に
芽吹いたばかりの木々が揺れる
淡い太陽の下で
空に手を翳(かざ)し見上げた

眩しくて目を細める
この場所が大好きだ
もう一度
走り出してみようか?

目の前に広がる長い道を
今の私なら
全力で
ゴールを目指せる気がする

もう一度
走り出してみようか?
夢への道はまだ続いてる
途中で歩いた

あの頃は
行き先 迷っていた
道端に咲いた花の香り
誘われるように立ち止まって

一人 休んでた時に
みんな 先に行ったんだね
やりたいこと やれたこと
その時間 無駄じゃないよ

どこまでも
倒れるまで行こうか?
息さえ苦しい道のりでも
きっと今度こそ

音を上げず
地面に足をつけるように
どこまでも
倒れるまで行こうか?

初めてなのに懐かしい道
どんなに険しい
坂道も
絶対 諦めない

もう一度
走り出してみようか?
目の前に広がる長い道を
今の私なら

全力で
ゴールを目指せる気がする
もう一度
走り出してみようか?

夢への道はまだ続いてる
途中で歩いた
あの頃は
行き先 迷っていた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs 雨のパレード (Ame no Parade) - if
Japanese Lyrics and Songs アキシブproject - Message to ID

Romaji / Romanized / Romanization

Mada sukoshi hayai haru no kaze ni
mebuita bakari no kigi ga yureru
awai taiyo no shita de
sora ni te o kage (kaza) shi miageta

mabushikute me o hosomeru
kono basho ga daisukida
moichido
hashiridash#te miyou ka?

-Me no mae ni hirogaru nagai michi o
ima no watashinara
zenryoku de
goru o mezaseru ki ga suru

moichido
hashiridash#te miyou ka?
Yume e no michi wa mada tsudzui teru
tochu de aruita

anogoro wa
ikisaki mayotte ita
michibata ni saita hana no kaori
sasowa reru yo ni tachidomatte

ichi-ri yasun deta toki ni
min’na-saki ni itta nda ne
yaritai koto yareta koto
sono-jikan muda janai yo

doko made mo
taoreru made ikou ka?
Iki sae kurushi michinori demo
kitto kondokoso

-on o agezu
jimen ni ashi o tsukeru yo ni
doko made mo
taoreru made ikou ka?

Hajimetenanoni natsukashi michi
don’nani kewashi
sakamichi mo
zettai akiramenai

moichido
hashiridash#te miyou ka?
-Me no mae ni hirogaru nagai michi o
ima no watashinara

zenryoku de
goru o mezaseru ki ga suru
moichido
hashiridash#te miyou ka?

Yume e no michi wa mada tsudzui teru
tochu de aruita
anogoro wa
ikisaki mayotte ita
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

もう一度、走り出してみようか? – English Translation

In the early spring breeze
Freshly sprouted trees sway
In the pale sun
I held my hand in the sky and looked up

Dazzling and squinting
I love this place
once again
Shall we start running?

The long road that spreads in front of you
If I am now
With full force
I feel like I can aim for the goal

once again
Shall we start running?
The road to dreams is still going on
I walked on the way

At that time
I was wondering where to go
The scent of flowers blooming on the roadside
Stop to be invited

When I was absent alone
Everyone went first
What I want to do What I did
That time is not wasted

Wherever
Shall we go until it collapses?
Even on a suffocating road
I’m sure this time

Without making a sound
Like putting your feet on the ground
Wherever
Shall we go until it collapses?

Nostalgic road for the first time
No matter how steep
Slope
Never give up

once again
Shall we start running?
The long road that spreads in front of you
If I am now

With full force
I feel like I can aim for the goal
once again
Shall we start running?

The road to dreams is still going on
I walked on the way
At that time
I was wondering where to go
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics 研究生 NMB48 – もう一度、走り出してみようか? 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases