Lyrics NGT48 – 青春時計 歌詞

 
Lyrics NGT48 – 青春時計 歌詞

Singer: NGT48
Title: 青春時計

春の制服 スカート揺らし
ガードレールをぴょんと跳んで
君は全力走って行くよ
風は後(あと)から追いかけて行くよ

どうしてこんなに眩(まぶ)しいんだろう?
どうしてこんなに切ないんだろう?
僕はきっと恋をしている
桜舞う 日差しの通学路

遠くでいい 何(なん)にも始まらなくていい
(片想いは僕のもの)
声かけず 一瞬だけ
(一瞬だけ)

君と会いたいんだ
(アオゾラノシタ)
チックタック チックタック
知らぬ間に時計は刻んでる

輝きながら過ぎてく日々
いつかこの日を思うのだろうか?
ああ 今 叫びたくなる
感情こそが青春

赤で止まった横断歩道
体丸めて 膝に手をつき
息を弾ませ空を見上げて
汗の滴(しずく)をそっと拭った

青になったらまた飛び出して
ポニーテールがジグザグ揺れる
僕はずっと想い続ける
桜の木 花びら 散ろうとも…

後ろでいい こっちを振り向かなくていい
(そのすべては夢の中)
気づかれず 永遠に
(永遠に)

僕は見守りたい
(クモヒトツナイ)
チックタック チックタック
ときめきの時計が錆びるまで

ホントの願い隠したこと
いつかどこかで悔いるのだろうか
ああ なぜ 胸が苦しい
自問自答が青春

いつだって(いつだって)
この角で(この角で)
偶然装(よそお)いすれ違う
名も知らぬ(名も知らぬ)

憧れの(憧れの)
君と一緒に僕も走る
チックタック チックタック
知らぬ間に時計は刻んでる

輝きながら過ぎてく日々
いつかこの日を思うのだろうか?
ああ 今 叫びたくなる
感情こそが青春

チックタック チックタック
針のない時計は止まらない
こんなに好きになっちゃうなんて
僕も今日まで想像しなかった

ああ でも 何もできない
思い出こそが青春
春の制服 スカート揺らし
ガードレールをぴょんと跳んで

君は全力走って行くよ
風は後(あと)から追いかけて行くよ
どうしてこんなに眩(まぶ)しいんだろう?
どうしてこんなに切ないんだろう?

振り返ったら青春
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs NGT48 - 暗闇求む
Japanese Lyrics and Songs 六道寺恵梨 - 愛のうた

Romaji / Romanized / Romanization

Haru no seif#ku sukato yurashi
gadoreru o pyonto tonde
kimi wa zenryoku hashitte iku yo
-fu wa ato (ato) kara oikakete iku yo

dosh#te kon’nani mabayu (ma bu) shindarou?
Dosh#te kon’na ni setsunai ndarou?
Boku wa kitto koiwosh#teiru
sakuramau hizashi no tsugaku-ji

tokude i nani (nan) ni mo hajimaranakute i
(kataomoi wa boku no mono)
-goe kakezu isshun dake
(isshun dake)

-kun to aitai nda
(aozoranoshita)
chikkutakku chikkutakku
shiranumani tokei wa kizan deru

kagayakinagara sugite ku hi 々
Itsuka kono Ni~Tsu o omou nodarou ka?
A ima sakebitaku naru
kanjo koso ga seishun

aka de tomatta odan hodo
karada marumete hiza ni te o tsuki
iki o hazuma se sorawomiagete
ase no shizuku (shizuku) o sotto nugutta

ao ni nattara mata tobidash#te
poniteru ga jiguzagu yureru
boku wa zutto omoi tsudzukeru
sakura no ki hanabira chiroutomo…

ushirode i kotchi o furimukanakute i
(sono subete wa yumenouchi)
kidzuka rezu eien ni
(eien ni)

boku wa mimamoritai
(kumohitotsunai)
chikkutakku chikkutakku
tokimeki no tokei ga sabiru made

honto no negai kakushita koto
itsuka doko ka de kuiru nodarou ka
a naze munegakurushi
jimonjito ga seishun

itsu datte (itsu datte)
kono tsuno de (kono tsuno de)
guzen So (yoso) i surechigau
-mei mo shiranu (na mo shiranu)

akogareno (akogareno)
kimitoisshoni boku mo hashiru
chikkutakku chikkutakku
shiranumani tokei wa kizan deru

kagayakinagara sugite ku hi 々
Itsuka kono Ni~Tsu o omou nodarou ka?
A ima sakebitaku naru
kanjo koso ga seishun

chikkutakku chikkutakku
hari no nai tokei wa tomaranai
kon’nani suki ni natchau nante
boku mo kyo made sozo shinakatta

a demo nanimodekinai
omoide koso ga seishun
haru no seif#ku sukato yurashi
gadoreru o pyonto tonde

kimi wa zenryoku hashitte iku yo
-fu wa ato (ato) kara oikakete iku yo
dosh#te kon’nani mabayu (ma bu) shindarou?
Dosh#te kon’na ni setsunai ndarou?

Furikaettara seishun
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

青春時計 – English Translation

Spring uniform skirt shaking
Jumping on the guardrail
You will run as hard as you can
The wind will chase after

Why is it so dazzling?
Why is it so painful?
I’m sure i’m in love
Cherry blossom dance sunshine school route

It’s okay to be far away, you don’t have to start with anything
(Unrequited love is mine)
Only for a moment without calling out
(Only for a moment)

I want to meet you
(Aozoranoshita)
Tic Tac Tic Tac
The clock is ticking before I know it

Days passing by shining
Do you think of this day someday?
Oh, now I want to scream
Emotions are youth

Pedestrian crossing stopped in red
Roll up and put your hands on your knees
Breathe and look up at the sky
Gently wiped off the drops of sweat

When it turns blue, jump out again
Ponytail sways in a zigzag
I keep thinking
Cherry tree petals even if they fall …

You don’t have to turn around here
(All of that in a dream)
Forever without being noticed
(eternally)

I want to watch over
(Kumohitotsunai)
Tic Tac Tic Tac
Until the crushing clock rusts

What I really wanted to hide
Will I regret it someday?
Oh, why is my chest painful?
Self-questioning self-answer is youth

Always (always)
At this corner (at this corner)
Accidentally dressed (other) passing each other
I don’t know the name (I don’t know the name)

Longing (longing)
I will run with you
Tic Tac Tic Tac
The clock is ticking before I know it

Days passing by shining
Do you think of this day someday?
Oh, now I want to scream
Emotions are youth

Tic Tac Tic Tac
A clock without hands does not stop
I don’t like it so much
I never imagined until today

Oh, but I can’t do anything
Memories are youth
Spring uniform skirt shaking
Jumping on the guardrail

You will run as hard as you can
The wind will chase after
Why is it so dazzling?
Why is it so painful?

Looking back, youth
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics NGT48 – 青春時計 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases