Lyrics NGT48 – 僕はもう少年ではなくなった 歌詞

 
僕はもう少年ではなくなった Lyrics – NGT48

Singer: CloudyCloudy NGT48
Title: 僕はもう少年ではなくなった

君とばったりと出会ったね 街外れの夏祭りの夜
浴衣とアップにした髪が 大人びてて近寄りがたかった
心の距離感かな
祭囃子に誘われながら 楽しげな人が行き交う境内

子供の頃の甘い記憶が 屋台に並んでるようで…
知らぬうちに僕らは 金魚掬(すく)いしなくなり
ヨーヨーも綿飴も りんご飴も忘れてる
思い出は現実か 本当にあったのか?

それとも勘違いか 青春はいつだって
あやふやなもの
あんなに好きだった彼女が 僕の知らない世界の住人で
こっちから手を振ってみたけど 他人行儀に軽く会釈をした

遠くに枝垂(しだ)れ柳
夜の空に花火が上がり それはいつまで明るいのだろう?
全ては一瞬の出来事 だから美しいのかもしれない
僕はもう少年ではなくなった

あの夏に…
神社まで続く提灯の灯(あか)りは あの頃と何も変わってないのに
僕が歩いた玉砂利の道 感触が違う気がする
大人になってしまった 僕らは夜店のどこでも

何だって買えるけど ワクワクしなくなった
500円玉一枚 握りしめて歩き回った
あの頃は時間さえ忘れるほど楽しくて
不夜城だった

浴衣とアップにした髪が 大人びてて近寄りがたかった
心の距離感かな
祭囃子に誘われながら 楽しげな人が行き交う境内
子供の頃の甘い記憶が 屋台に並んでるようで…

知らぬうちに僕らは 金魚掬(すく)いしなくなり
ヨーヨーも綿飴も りんご飴も忘れてる
思い出は現実か 本当にあったのか?
それとも勘違いか 青春はいつだって

あやふやなもの
あんなに好きだった彼女が 僕の知らない世界の住人で
こっちから手を振ってみたけど 他人行儀に軽く会釈をした
遠くに枝垂(しだ)れ柳

夜の空に花火が上がり それはいつまで明るいのだろう?
全ては一瞬の出来事 だから美しいのかもしれない
僕はもう少年ではなくなった
あの夏に…

神社まで続く提灯の灯(あか)りは あの頃と何も変わってないのに
僕が歩いた玉砂利の道 感触が違う気がする
大人になってしまった 僕らは夜店のどこでも
何だって買えるけど ワクワクしなくなった

500円玉一枚 握りしめて歩き回った
あの頃は時間さえ忘れるほど楽しくて
不夜城だった
あれから東京へ出て行って 僕らは何かできただろうか

君は今何を求めてる それぞれの暮らしを抱えながら
会わなきゃよかったかな
夜の空に上がる花火は やがて暗闇へと消えるけれど
瞼(まぶた)に残るあの夏だけは ずっとずっと消えることないだろう?

僕はもう少年ではないんだ
永遠に…
あんなに好きだった彼女が 僕の知らない世界の住人で
こっちから手を振ってみたけど 他人行儀に軽く会釈をした

遠くに枝垂(しだ)れ柳
夜の空に花火が上がり それはいつまで明るいのだろう?
全ては一瞬の出来事 だから美しいのかもしれない
僕はもう少年ではなくなった

あの夏に…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs WATWING - Falling for You
Japanese Lyrics and Songs 栗林みな実 - 曖昧♪モーメント

Romaji / Romanized / Romanization

Kimi to battari to deatta ne machi hazure no natsu matsurinoyoru
yukata to appu ni shita kami ga otonabi tete chikayori gatakatta
kokoro no kyori-kan ka na
matsuri hayashi ni sasowa renagara tanoshi-gena hito ga ikikau keidai

kodomo no koro no amai kioku ga yatai ni naran deru yo de…
shiranu uchi ni bokuraha kingyo kiku (suku) ishi nakunari
yoyo mo wata ame mo ringo ame mo wasure teru
omoide wa genjitsu ka hontoni atta no ka?

Soretomo kanchigai ka seishun wa itsu datte
ayafuyana mono
an’nani sukidatta kanojo ga boku no shiranai sekai no junin de
kotchi kara te o futte mitakedo taningyogi ni karuku eshaku o shita

toku ni shidare (shida)re yanagi
yoru no sora ni hanabi ga agari sore wa itsu made akarui nodarou?
Subete wa isshun no dekigotodakara utsukushi no kamo shirenai
boku wa mo shonende wanaku natta

ano natsu ni…
jinja made tsudzuku chochin no akari (aka)ri wa anogoro to nani mo kawattenai no ni
boku ga aruita tamajari no michi kanshoku ga chigau ki ga suru
otona ni natte shimatta bokura wa yomise no doko demo

nani datte kaerukedo wakuwaku shinaku natta
500-en-dama ichi-mai nigirishimete arukimawatta
anogoro wa jikan sae wasureru hodo tanoshikute
fuyajodatta

yukata to appu ni shita kami ga otonabi tete chikayori gatakatta
kokoro no kyori-kan ka na
matsuri hayashi ni sasowa renagara tanoshi-gena hito ga ikikau keidai
kodomo no koro no amai kioku ga yatai ni naran deru yo de…

shiranu uchi ni bokuraha kingyo kiku (suku) ishi nakunari
yoyo mo wata ame mo ringo ame mo wasure teru
omoide wa genjitsu ka hontoni atta no ka?
Soretomo kanchigai ka seishun wa itsu datte

ayafuyana mono
an’nani sukidatta kanojo ga boku no shiranai sekai no junin de
kotchi kara te o futte mitakedo taningyogi ni karuku eshaku o shita
toku ni shidare (shida)re yanagi

yoru no sora ni hanabi ga agari sore wa itsu made akarui nodarou?
Subete wa isshun no dekigotodakara utsukushi no kamo shirenai
boku wa mo shonende wanaku natta
ano natsu ni…

jinja made tsudzuku chochin no akari (aka)ri wa anogoro to nani mo kawattenai no ni
boku ga aruita tamajari no michi kanshoku ga chigau ki ga suru
otona ni natte shimatta bokura wa yomise no doko demo
nani datte kaerukedo wakuwaku shinaku natta

500-en-dama ichi-mai nigirishimete arukimawatta
anogoro wa jikan sae wasureru hodo tanoshikute
fuyajodatta
are kara Tokyo e dete itte bokura wa nani kade kitadarou ka

kimi wa imanani o motome teru sorezore no kurashi o kakaenagara
awanakya yokatta ka na
yoru no sora ni agaru hanabi wa yagate kurayami e to kierukeredo
mabuta (mabuta) ni nokoru ano natsu dake wa zuttozutto kieru koto naidarou?

Boku wa mo shonende wa nai nda
eien ni…
an’nani sukidatta kanojo ga boku no shiranai sekai no junin de
kotchi kara te o futte mitakedo taningyogi ni karuku eshaku o shita

toku ni shidare (shida)re yanagi
yoru no sora ni hanabi ga agari sore wa itsu made akarui nodarou?
Subete wa isshun no dekigotodakara utsukushi no kamo shirenai
boku wa mo shonende wanaku natta

ano natsu ni…
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

僕はもう少年ではなくなった – English Translation

I met you and I met you, the night of the summer festival outside the city
The yukata and the uploaded hair were mature and I wanted to approach
Is it a sense of distance of my heart?
The precincts where fun people come and go while being invited by the festival music

It seems that sweet memories of childhood are lined up in the stalls …
Before we know, we no longer scoop goldfish
I forgot yo -yo, cotton candy and apple candy
Was the memories really real?

Or maybe you are misunderstood
Ayafuna
She was a resident of the world I didn’t know
I waved my hand from here, but I bowed lightly to others.

Weigh -yanagi in the distance
Fireworks rise in the night sky and how long will it be bright?
It may be beautiful because everything is an instant event
I’m no longer a boy

That summer …
Even though the lantern (Aka) that continues to the shrine has not changed from that time
I feel that the feel of the gravel I walked is different
We have grown up, we are anywhere in the night shop

I can buy it, but I’m not excited
I walked around with one 500 yen coin
At that time, it was so fun that I forget the time
It was a night -time castle

The yukata and the uploaded hair were mature and I wanted to approach
Is it a sense of distance of my heart?
The precincts where fun people come and go while being invited by the festival music
It seems that sweet memories of childhood are lined up in the stalls …

Before we know, we no longer scoop goldfish
I forgot yo -yo, cotton candy and apple candy
Was the memories really real?
Or maybe you are misunderstood

Ayafuna
She was a resident of the world I didn’t know
I waved my hand from here, but I bowed lightly to others.
Weigh -yanagi in the distance

Fireworks rise in the night sky and how long will it be bright?
It may be beautiful because everything is an instant event
I’m no longer a boy
That summer …

Even though the lantern (Aka) that continues to the shrine has not changed from that time
I feel that the feel of the gravel I walked is different
We have grown up, we are anywhere in the night shop
I can buy it, but I’m not excited

I walked around with one 500 yen coin
At that time, it was so fun that I forget the time
It was a night -time castle
After that, I went to Tokyo and could we do something

What you are looking for now with each life
I wish I had to meet
The fireworks that go up in the night sky will eventually disappear into the dark
The summer that remains on the eyelids will not disappear all the time, right?

I’m not a boy anymore
eternally…
She was a resident of the world I didn’t know
I waved my hand from here, but I bowed lightly to others.

Weigh -yanagi in the distance
Fireworks rise in the night sky and how long will it be bright?
It may be beautiful because everything is an instant event
I’m no longer a boy

That summer …
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics CloudyCloudy NGT48 – 僕はもう少年ではなくなった 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases