Lyrics n.k – 晴れ男と雨女 (Hare Otoko to Ame Onna) 歌詞
Singer: n.k
Title: 晴れ男と雨女 (Hare Otoko to Ame Onna)
揺れる傘二つ
通り過ぎる気まぐれな予報
「だから言ったでしょ…?」
笑っている君は嬉しそうに
退屈な日々が
水たまりに映る夕焼け雲
一歩踏み出した
君のことを染め上げていく
「料理が作れない」とか
「可愛くないから」とか
すぐに落ち込み上の空
大丈夫だよ 明日は晴れるさ
悲しい雨が降らないように
優しい君が晴れますように
ほんの小さな雨宿り
泡沫の一時でも
寂しい日々が消えますように
嬉しい日々が続きますように
明日が晴れますように
君が晴れますように
髪の毛跳ねて
不機嫌そうに傘を畳んだ
あの人のことを話す君は
恥ずかしそうにした
夕日にかかる
虹を君と歩く帰り道
遠くを見てる
君の中に僕がいなくても
あの日教えてくれた
小さな胸の痛みは
雨がぽつり頬を伝う
君の空にも月が見えますか?
悲しい雨が降らないように
優しい君が晴れますように
ほんの小さな雨宿り
泡沫の一時でも
寂しい日々が消えますように
嬉しい日々が続きますように
明日が晴れますように
君が晴れますように
揺れる傘一つ
通り過ぎる気まぐれな予報
夏の声がした
薫る風に傘を畳んだ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: Rude-α – Dance in the rain 暁月凛 (Rin Akatsuki) – 砂時計 (Sunadokei)
Romaji / Romanized / Romanization
Yureru kasa futatsu
tōrisugiru kimagurena yohō
`dakara ittadesho…?’
Waratte iru kimi wa ureshi-sō ni
taikutsuna hibi ga
mizutamari ni utsuru yūyakegumo
ippo fumidashita
kimi no koto o someagete iku
`ryōri ga tsukurenai’ toka
`kawaikunai kara’ toka
sugu ni ochikomi uwanosora
daijōbudayo ashitahahareru-sa
kanashī ame ga furanai yō ni
yasashī kimi ga haremasu yō ni
hon’no chīsana amayadori
utakata no ichiji demo
sabishī hibi ga kiemasu yō ni
ureshī hibi ga tsudzukimasu yō ni
ashita ga haremasu yō ni
kimi ga haremasu yō ni
kaminoke hanete
f#kigen-sō ni kasa o tatanda
ano hito no koto o hanasu kimi wa
hazukashi-sō ni sh#ta
yūhi ni kakaru
niji o kimi to aruku kaerimichi
tōku o mi teru
kimi no naka ni boku ga inakute mo
ano hi oshiete kureta
chīsana mune no itami wa
ame ga potsuri hoho o tsutau
kimi no sora ni mo tsuki ga miemasu ka?
Kanashī ame ga furanai yō ni
yasashī kimi ga haremasu yō ni
hon’no chīsana amayadori
utakata no ichiji demo
sabishī hibi ga kiemasu yō ni
ureshī hibi ga tsudzukimasu yō ni
ashita ga haremasu yō ni
kimi ga haremasu yō ni
yureru kasa hitotsu
tōrisugiru kimagurena yohō
natsu no koe ga sh#ta
kaorukaze ni kasa o tatanda
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
晴れ男と雨女 (Hare Otoko to Ame Onna) – English Translation
Two swinging umbrellas
Whimsical forecast passing by
“So you said…?”
Laughing you look happy
Boring days
Sunset clouds reflected in a puddle
Took a step
I will dye you
“I can’t cook”
“Because it’s not cute”
Immediate depression over the sky
It’ll be fine tomorrow
So that it doesn’t rain sadly
I hope you are kind and sunny
A little rainy night
Even in a foamy moment
May lonely days disappear
May happy days continue
May tomorrow be sunny
May you clear up
Hair bounce
I folded my umbrella disgustingly
You talking about that person
Embarrassed
Take the sunset
The return way to walk with you on the rainbow
Looking far away
Even without me in you
Told me that day
Small chest pain
Rain travels down my cheeks
Can you see the moon in your sky?
So that it doesn’t rain sadly
I hope you are kind and sunny
A little rainy night
Even in a foamy moment
May lonely days disappear
May happy days continue
May tomorrow be sunny
May you clear up
One swinging umbrella
Whimsical forecast passing by
Summer voice
I folded my umbrella in the scent
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics n.k – 晴れ男と雨女 (Hare Otoko to Ame Onna) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases