Lyrics MUCC – アメリア 歌詞
Singer: ムック MUCC
Title: アメリア
ゲームは終わった
最善の選択かどうかは神のみぞ知ること
1997年にどうやらあの風はふいたらしい。
困ったことに相変わらず君は隣で駄々をこねてばかり。
どうしようもない価値観を押し付けてばかりの
独りよがりのマスターベーション。
ランランラン 両耳を塞いだら
DOWN DOWN DOWN 太陽が真っ暗だ
真っ逆さまに飛んだ むず痒い茶色 生命の心臓
心臓のジョイント
痛く 絡む 壊れた 糸 声を殺し 揺らぐ 人々
汚れたスニーカーで水たまりを濁し
植物性のオイルの涙を流す
生命線を繋ぐケーブルは断線して
優れた価値観は破綻した
誰もが壊れることを知ってたんだ
いつしか見えないものを見ようするんだ
今すぐに消えてくれ なぁ
今すぐに消してくれ さぁ
空が割れた
アメリア 夢なら 覚めておくれ
がんじがらめの自由なら
今すぐここから消してくれ
花が散るように
アメリア 夢なら 覚めておくれ
潰れた頭で理性を保った 散々な価値観引きずって
引き金を弾く時が来たとも知らずに幻想の中血迷った
毒を食らわば皿までと底にある闇さえも引きずり回し
やがて朽ち果てる時が来たとも知らずにずっとずっと笑ってる
サイレンが ここに在ることの危機感を
銃声が 終わることを意味を示した
散々な価値だ 腐った意味だ
いまだ なにもかもゼロにすれば
耳を塞ぐ必要もない
晴れて自由に飛び回る鳥だ
雨に打たれて 嘆くこともない
誰かのために生きることもない
花が咲いていた 美しく 美しく
アメリア 夢なら 覚めておくれ
あなたが笑えば僕も笑うよ
がんじがらめの自由なら
今すぐここから消してくれ
花が散るように
アメリア 夢なら 覚めておくれ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: WANDS – Secret Night ~It’s My Treat~ THE BACK HORN – ラフレシア
Romaji / Romanized / Romanization
Gēmu wa owatta
saizen no sentaku ka dō ka wa kami nomi zo shiru koto
1997-nen ni dōyara ano kaze wa fuitarashī.
Komattakoto ni aikawarazu kimi wa tonari de dada o konete bakari.
-Dōshi-yō mo nai kachikan o oshitsukete bakari no
hitoriyogari no masutābēshon.
Ranranran ryōmimi o fusaidara
daun daun daun taiyō ga makkurada
massakasama ni tonda muzugayui chairo seimei no shinzō
shinzō no jointo
itaku karamu kowareta ito-goe o koroshi yuragu hito 々
Kegareta sunīkā de mizutamari o nigoshi
shokubutsu-sei no oiru no namidawonagasu
seimei-sen o tsunagu kēburu wa dansen sh#te
sugureta kachikan wa hatan sh#ta
daremoga kowareru koto o sh#tteta nda
itsu shika mienai mono o miyou suru nda
ima sugu ni kiete kure nā
imasugu ni kesh#te kure sa~a
sora ga wareta
ameria yumenara samete okure
ganjigarame no jiyūnara
ima sugu koko kara kesh#te kure
hana ga chiru yō ni
ameria yumenara samete okure
tsubureta atama de risei o tamotta sanzan’na kachikan hikizutte
hikigane o hajiku toki ga kitatomo shirazuni gensō no naka chimayotta
dokuwokurawabasaramade to soko ni aru yami sae mo hikizurimawashi
yagate kuchihateru toki ga kitatomo shirazuni zuttozutto waratteru
sairen ga koko ni aru koto no kiki-kan o
jūsei ga owaru koto o imi o shimeshita
sanzan’na kachida kusatta imida
imada nanimokamo zero ni sureba
mimiwofusagu hitsuyō mo nai
harete jiyū ni tobimawaru torida
ame ni uta rete nageku koto mo nai
dareka no tame ni ikiru koto mo nai
hana ga saite ita utsukushiku utsukushiku
ameria yumenara samete okure
anata ga waraeba boku mo warau yo
ganjigarame no jiyūnara
ima sugu koko kara kesh#te kure
hana ga chiru yō ni
ameria yumenara samete okure
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
アメリア – English Translation
The game is over
Only God knows if it’s the best choice
Apparently that wind was blown in 1997.
The trouble is that you are still kneading next to you.
I’m just imposing a sense of helpless values
Masturbation of selfishness.
Ran Ran Ran If you close both ears
DOWN DOWN DOWN The sun is pitch black
Itchy brown heart of life that flew head-on
Heart joint
People who sway, killing the broken thread that hurts and entangles
Dirty sneakers make the puddle muddy
Shedding tears of vegetable oil
The cable connecting the lifeline is broken
Good values have collapsed
Everyone knew it would break
I’ll try to see what I can’t see
Please disappear right now.
Erase it now.
The sky broke
Amelia, if it’s a dream, wake up
If you are free to do your best
Erase it from here right now
Like the flowers fall
Amelia, if it’s a dream, wake up
Keeping reason with a crushed head, dragging a terrible sense of values
I got lost in the illusion without knowing that it was time to play the trigger
If you eat poison, you drag it to the plate and even the darkness at the bottom
I’m laughing all the time without knowing that it’s time to decay
A sense of crisis that the siren is here
Showed the meaning that the gunshot is over
It’s a terrible value, it means rotten
If everything is still zero
No need to block your ears
It ’s a bird that flies around freely on a sunny day.
Don’t mourn when hit by the rain
Never live for someone
The flowers were blooming beautifully
Amelia, if it’s a dream, wake up
If you laugh, I will laugh too
If you are free to do your best
Erase it from here right now
Like the flowers fall
Amelia, if it’s a dream, wake up
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics ムック MUCC – アメリア 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases