Lyrics moumoon – カタルシス 歌詞
Singer: moumoon
Title: カタルシス
悲しい日ほどきれいな 歌が生まれるだろう
孤独の湖を泳いで 痛みを言葉にしよう
もう寂しいのはいやだって呟くのに
触れてみる カタルシス 怖いもの見たさで
偶然ぐらいがちょうどいいよね 運命だなんて恥ずかしいもんね
ねぇそれでも約束交わしたのは 明日を信じてるから
この恋が永遠だって うそでもいいから 君の言葉で聞かせてよ
あきらめるのは上手に なってゆくけど それじゃ心が枯れちゃう
夢を見させて欲しい なんてね
感情の裏返し 思ってもみない事を
口走る 我にかえる 理性を飛び越える
君を通して自分を知るよ いい子のふりをしていた事も
ああ こころの影さえまるごと 抱きしめてくれたから
この愛が永遠だって 信じているよ きみがわたしを強くする
美しすぎる景色に 涙でるのは 君が隣に居るから
なんだか あのころ みたいに 戻って 素直になってくよね
そんな風に生きる君の側にいる 二人で 自由になろう
この恋が永遠だって うそでもいいから 君の言葉で聞かせてよ
あきらめるのは上手に なってゆくけど それじゃ心が枯れちゃう
この愛が永遠だって 信じているよ きみがわたしを強くする
美しすぎる景色に 涙でるのは 隣にきみが居るからだよ
この手を離さないで おねがいよ
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs: 氣志團 (Kishidan) – No Rain, No Rainbow The Songbards – 孤独と海 (Kodoku to Umi)
Romaji / Romanized / Romanization
Kanashi hi hodo kireina uta ga umarerudarou
kodoku no mizumi o oyoide itami o kotoba ni shiyou
mo sabishi no wa iya datte tsubuyaku no ni
furete miru katarushisu kowaimonomitasa de
guzen gurai ga chodo i yo ne unmeida nante hazukashi mon ne
ne soredemo yakusoku kawashita no wa ashita o shinji terukara
kono koi ga eien datte uso demo ikara kimi no kotoba de kika sete yo
akirameru no wa jozu ni natte yukukedo sore ja kokoro ga kare chau
yume o mi sasete hoshi nante ne
kanjo no uragaeshi omottemominai koto o
kuchibashiru ga ni kaeru risei o tobikoeru
kimi o tosh#te jibun o shiru yo i ko no furi o sh#te ita koto mo
a kokoro no kage sae marugoto dakishimete kuretakara
kono ai ga eien datte shinjite iru yo kimi ga watashi o tsuyokusuru
utsukushi sugiru keshiki ni namida deru no wa kimi ga tonari ni irukara
nandaka a no koro mitai ni modotte sunao ni natte ku yo ne
son’nafuni ikiru kimi no soba ni iru futari de jiyu ni narou
kono koi ga eien datte uso demo ikara kimi no kotoba de kika sete yo
akirameru no wa jozu ni natte yukukedo sore ja kokoro ga kare chau
kono ai ga eien datte shinjite iru yo kimi ga watashi o tsuyokusuru
utsukushi sugiru keshiki ni namida deru no wa tonari ni kimi ga irukarada yo
kono-te o hanasanaide onegai yo
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
カタルシス – English Translation
A sad day will produce a beautiful song
Swim in the lonely lake and put the pain into words
I don’t want to be lonely anymore
Let’s touch the catharsis because I saw something scary
It ’s just a coincidence, is n’t it? It ’s embarrassing that it ’s fate.
Hey, I still made a promise because I believe in tomorrow
This love is eternal, it’s okay to lie, so let me know in your words
I’m getting better at giving up, but then my heart dies
I want you to dream
The inside out of emotions
Speak to me, jump over reason
I know myself through you, even pretending to be a good boy
Oh, even the shadow of my heart hugged me
I believe this love is eternal, you make me stronger
The scenery that is too beautiful makes me cry because you are next to me
Somehow, like those days, I’m going back and becoming obedient.
Let’s be free with two people who are on your side living like that
This love is eternal, it’s okay to lie, so let me know in your words
I’m getting better at giving up, but then my heart dies
I believe this love is eternal, you make me stronger
The scenery that is too beautiful makes me cry because you are next to me.
Don’t let go of this hand, please
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics moumoon – カタルシス 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases