Lyrics MOROHA – ハダ色の日々 歌詞

 
Lyrics MOROHA – ハダ色の日々 歌詞

Singer: MOROHA
Title: ハダ色の日々

部屋の鍵閉めて 肩を抱き寄せて
歯の浮く台詞さえも噛み締めて
溶けるアルフォート 冷える足元
暖め合う為 擦り合わそう

明日は何処行こうか?
何食べようか?って意見交換
気が付きゃまさぐり合ってヤって
服も着ないで眠りの中へ

あなたを守る兵隊でありたい
時にはケンカしてイタイイタイ
それでも仲直りの天才でいたい
夜は内緒 変態でいたい

湯船の中で浮かべた世界は枕の上お揃いの願いさ
ピタリくっつける額と額
その目に映す未来が見たい
赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫

この星のネオンに肌色がないのは
迷わずあなたに帰れるようにと
2時間後には仕事が終わる
あと3時間後には君に会える

15時間後には仕事へ
でも27時間後君に会える
そんな毎日はきっと果てなく続けば何も感じなくなる?
恋はいつの日か情に変わる?

でも情こそが愛情に染まる
「死ぬまでずっと二人でいような」
その約束も共に破ろうな
いつか三人になって 畳の上に並ぶ川の字のせせらぎ

手と手の間に我が子挟み 連勤 残業 さえ平気
定期の中 忍ばせた写真 疲れた時の秘密兵器
赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫
この星のネオンに肌色がないのは

迷わずあなたに帰れるように
赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫
揺れる七色の光の中 あなたの肌色だけを思う
信号待ち見つめる赤 今日のお買い得シャンプーオレンジ

レンタル返却袋は青 指先転がす月は黄色
弁当の中のギザギザの緑 六年物Pコートはネイビー
近所のババァの髪 紫 日々彩る七色の光
それさえもたった一色 たった一色が照らしてたんだ

ずっと求めて一人彷徨って その肌色を探してたんだ
誰とも違う 二個とない色 俯く時こそそのぬくもりを
派手さはない 華やかでもない けどほろ酔いで頬がバラ色の君
俺なんか…と口にした時 あなただからの声を聞かせて

あたしなんか…と口にした時 あなただからの声を枯らすよ
楽勝で爆笑ばかりじゃないぜ
でも 今の灯りを信じれば良い
幸せは なる ものではなく 今ここに ある と気付くのである

赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫
この星のネオンに肌色がないのは
迷わずあなたに帰れるように
赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫

この星のネオンに肌色がないのは
迷わずあなたに帰れるようにと
肩 首筋 おでこ つむじ 頬 繋ぐ指先
揺れる七色の光に包まれあなたの肌色だけを きっと ずっと

赤 オレンジ 黄色 緑 青 ネイビー 紫
揺れる七色の光の中 あなたの肌色だけを 思う
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs KOTOKO - Sign of Suspicion
Japanese Lyrics and Songs MOROHA - 三文銭

Romaji / Romanized / Romanization

Heya no kagi shimete kata o daki yosete
ha no uku serifu sae mo kamishimete
tokeru arufoto hieru ashimoto
atatame au tame suri awasou

ashita wa doko ikou ka?
Nan tabeyou ka? Tte iken kokan
kigatsukya masaguri atte ya tte
-f#ku mo kinaide nemuri no naka e

anata o mamoru heitaidearitai
tokiniha kenka sh#te itaitai
soredemo nakanaori no tensai de itai
yoru wa naisho hentai de itai

yubune no naka de ukabeta sekai wa makura no ue o soroi no negai-sa
pitari kuttsukeru gaku to gaku
sono-me ni utsusu mirai ga mitai
aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki

kono hoshi no neon ni hadairo ga nai no wa
mayowazu anata ni kaereru yo ni to
2-jikan-go ni wa shigoto ga owaru
ato 3-jikan-go ni wa kimi ni aeru

15-jikan-go ni wa shigoto e
demo 27-jikan-go-kun ni aeru
son’na mainichi wa kitto hatenaku tsudzukeba nani mo kanjinaku naru?
Koi wa itsunohika jo ni kawaru?

Demo jo koso ga aijo ni somaru
`shinu made zuttofutaride i yona’
sono yakusoku mo tomoni yaburou na
itsuka san-ri ni natte tatami no ue ni narabu kawa no ji no seseragi

-te to te no ma ni waga ko hasami renkin zangyo sae heiki
teiki no naka shinoba seta shashin tsukareta toki no himitsu heiki
aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki
kono hoshi no neon ni hadairo ga nai no wa

mayowazu anata ni kaereru yo ni
aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki
yureru nanairo no hikari no naka anata no hadairo dake o omou
shingo-machi mitsumeru aka kyo no okaidoku shanpuorenji

rentaru henkyaku-bukuro wa ao yubisaki korogasu tsuki wa kiiro
bento no naka no gizagiza no midori roku-nen-mono P koto wa neibi
kinjo no baba~a no kami murasaki hibi irodoru nanairo no hikari
sore sae mo tatta ichi-shoku tatta isshoku ga terashi teta nda

zutto motomete hitori samayotte sono hadairo o sagashi teta nda
dare-tomo chigau ni-ko to nai iro utsumuku toki koso sono nukumori o
hade-sa wanai hanayakade mo naikedo horoyoi de hoho ga bara-iro no kimi
ore nanka… to kuchi ni shita toki anatadakara no koewokikasete

atashi nanka… to kuchi ni shita toki anatadakara no koe o karasu yo
rakusho de bakusho bakari janai ze
demo ima no akari o shinjireba yoi
shiawase wa naru monode wa naku imakoko ni aru to kidzuku nodearu

aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki
kono hoshi no neon ni hadairo ga nai no wa
mayowazu anata ni kaereru yo ni
aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki

kono hoshi no neon ni hadairo ga nai no wa
mayowazu anata ni kaereru yo ni to
kata kubisuji odeko tsumuji hoho tsunagu yubisaki
yureru nanairo no hikari ni tsutsuma re anata no hadairo dake o kitto zutto

aka orenji kiiro midori ao neibi murasaki
yureru nanairo no hikari no naka anata no hadairo dake o omou
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

ハダ色の日々 – English Translation

Lock the room and hug your shoulders
Chew even the lines with floating teeth
Melting Alfort Cold feet
Let’s rub each other to warm each other

Where should we go tomorrow?
What should i eat Exchange of opinions
If you notice it
Go to sleep without clothes

I want to be a soldier who protects you
Sometimes fighting and itai-itai
Still want to be a reconciliation genius
I want to be a secret at night

The world floating in the bathtub is a wish to match on the pillow
Amount and forehead that fit perfectly
I want to see the future reflected in that eye
Red orange yellow green blue navy purple

The neon of this star has no skin color
So that I can return to you without hesitation
Work will be finished in 2 hours
I can see you in 3 hours

Go to work in 15 hours
But I can see you 27 hours later
Do you feel nothing if you continue such everyday?
Will love turn into emotion someday?

But emotions are in love
“It’s like being two people until you die”
Let’s break that promise together
Someday we will be three people and the babbling of the river characters lined up on the tatami mats

My child is sandwiched between hands, even overtime work is okay
A photo that was kept secret during the commuter pass, a secret weapon when tired
Red orange yellow green blue navy purple
The neon of this star has no skin color

So that you can return without hesitation
Red orange yellow green blue navy purple
In the swaying seven colors of light, think only of your skin color
Red staring at the traffic light Today’s bargain shampoo orange

The rental return bag is blue, and the month when you roll your fingertips is yellow.
Jagged green in the lunch box 6-year-old P coat is navy
Baba’s hair in the neighborhood, purple, seven colors of light that color every day
Even that was lit by only one color

I’ve been wandering alone for a long time looking for that skin color
A color that is different from anyone, and when you look down, that warmth
It’s not flashy, it’s not gorgeous, but you’re tipsy and your cheeks are rosy
When you say something like me … let me hear your voice

When I say something … I’ll wither my voice
It ’s not just a laugh at the easy victory
But just believe in the current light
I realize that happiness is not something that becomes, but that it is here now.

Red orange yellow green blue navy purple
The neon of this star has no skin color
So that you can return without hesitation
Red orange yellow green blue navy purple

The neon of this star has no skin color
So that I can return to you without hesitation
Shoulder, neck, forehead, cheeks, fingertips
Wrapped in the swaying seven colors of light, only your skin color will surely be forever

Red orange yellow green blue navy purple
In the swaying seven colors of light, think only of your skin color
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics MOROHA – ハダ色の日々 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases