Lyrics moon drop – 晩夏の証 歌詞

 
晩夏の証 Lyrics – moon drop

Singer: moon drop
Title: 晩夏の証

君が思う幸せって?
君が望む特別って?
描いた未来に僕の影が
ここに居た証はありますか?

湿った風に吹かれ
君の髪が揺れる度
涙が溢れそうになるのを
そっと堪えた

思い出すのは理屈ではなく
惹かれ合った事実
今更気付いたよ
あの夏が涼しかった理由(わけ)に

今、思い出になってく前に
君を焼き付けたい
揺れる光に細めた目で
汚い世界の真ん中で

ほとんど奇跡みたいな
君の横顔をずっと見てきた
綺麗になってくだけの
その一枚一枚の

思い出と一緒にいつか君に
また会えたらいいな
他の誰より人の痛みが
分かる人になるって

君を見て思ったよ
どこまでも広い海のような心
優しくなろうとする度に思い知るのは
自分の小ささと弱さで

それでも誰もがもがいて悩んでいるなら
無くしちゃいけない気持ちだと思ってたんだ
押しては返す波のように
また出会って別れて

僕らは歩いていく
ただ、涙と笑顔の真ん中で
夏の終わりが寂しくなった
この素直な感覚は

君からきっと大切な
何かをもらった証だ
言葉も出なくなる前に
伝えておかなきゃ

出会ってしまった僕らだから
涙も出なくなる前に
流しておかなきゃ
写真に映る君の

綺麗なその横顔をずっと見ていた
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs KIRINJI - Runner's High
Japanese Lyrics and Songs さとみ - Midnight Magic

Romaji / Romanized / Romanization

Kimi ga omou shiawasette?
Kimi ga nozomu tokubetsu tte?
Kaita mirai ni boku no kage ga
koko ni ita akashi wa arimasu ka?

Shimetta kaze ni f#ka re
kimi no kami ga yureru tabi
namida ga afure-so ni naru no o
sotto taeta

omoidasu no wa rikutsude wa naku
hika re atta jijitsu
imasara kidzuita yo
ano natsu ga suzushikatta riyu (wake) ni

ima, omoide ni natte ku mae ni
kimi o yakitsuketai
yureru hikari ni hosometa me de
kitanai sekai no man’naka de

hotondo kiseki mitaina
kimi no yokogao o zutto mitekita
kirei ni natte ku dake no
sono hitohirahitohira no

omoide to issho ni itsuka kimi ni
mata aetara i na
hoka no dare yori hito no itami ga
wakaru hito ni naru tte

kimi o mite omotta yo
doko made mo hiroi umi no yona kokoro
yasashiku narou to suru tabi ni omoishiru no wa
jibun no chisa-sa to yowa-sa de

soredemo daremoga mogaite nayande irunara
nakushicha ikenai kimochida to omotteta nda
oshite wa kaesu nami no yo ni
mata deatte wakarete

bokuraha aruite iku
tada, namida to egao no man’naka de
natsunoowari ga sabishiku natta
kono sunaona kankaku wa

kimi kara kitto taisetsuna
nanika o moratta akashida
kotoba mo denaku naru mae ni
tsutaete okanakya

deatte shimatta bokuradakara
namida mo denaku naru mae ni
nagashite okanakya
shashin ni utsuru kimi no

kireina sono yokogao o zutto mite ita
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

晩夏の証 – English Translation

What do you think?
What is the special you want?
My shadow in the future I drew
Is there any proof here?

Blown by a wet wind
Every time your hair shakes
The tears are about to overflow
Gently endured

It is not theory to remember
The fact that was attracted to each other
I noticed now
For the reason why that summer was cool

Before I remember now
I want to burn you
With narrow eyes on the swaying light
In the middle of a dirty world

Almost like a miracle
I’ve always seen your profile
Just to be beautiful
Each piece

Someday to you with your memories
I wish I could meet again
Pain of people more than anyone else
Become a person who understands

I thought when I saw you
A heart like a wide sea.
Every time I try to be kind, I realize
With my smallness and weakness

If everyone is struggling and worried
I thought I couldn’t lose it
Press and return like a wave
Meet again and break up

We walk
However, in the middle of tears and smiles
The end of summer became lonely
This obedient feeling is

I’m sure you are important from you
It’s a proof that I got something
Before the words disappear
I have to tell you

Because we have met
Before no tears
I have to flush it
You in the photo

I’ve been watching the beautiful profile all the time
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics moon drop – 晩夏の証 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases