Lyrics Mochoc – 风恋歌(翻自 恋恋故人难) 歌詞

 
风恋歌(翻自 恋恋故人难) Lyrics – Mochoc

Singer: Mochoc
Title: 风恋歌(翻自 恋恋故人难)

いつかの街角で 君とすれ違った時,
気付かぬふりをした 理由さえもわからずに,
木枯らし吹く道を俯きながら呟く,
ぽつりと漏れた言葉は 届くことなく消えてった,

街路樹 落ち葉が溢れる,
でも私の季節は変わらないままで,
教えてよ この風の行方,
あなたの想いは誰に向け吹くの,

頬を伝い流れる涙が乾かないのは,
そんな全て包む 愛を待っているから,
道行く足並みが忙しなくなるこの頃,
あなたは今頃何処で 誰の手を取り歩いてるの,

景色は色を変えるけど,
今も私の想いは変わらないままで,
教えてよ この恋の行方,
あなたを探して どこまでも往くの,

胸の奥に灯った炎が揺らがないのは,
今日も吹き止まない 風を待っているから,
あと何回この季節を 乗り越えられたのなら,
あなたに伝えられるだろう,

愛しさと切なさのその全てを,
教えてよ この恋の行方,
あなたにまた会えたのなら,
いつか夢に見た形じゃなくても どうか近くにいさせて,

教えてよ この風の行方,
あなたの想いは誰に向け吹くの,
頬を伝い流れる涙が乾かないのは,
そんな全て包む 愛を待っているから。
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs CIVILIAN - 導 (Shirube)
Japanese Lyrics and Songs ≠ME - クルクルかき氷 (Kurukuru Kakigori)

Romaji / Romanized / Romanization

Itsuka no machikado de kimi to surechigatta toki,
kidzukanu furi o shita riyu sae mo wakarazu ni,
kogarashi f#ku michi o utsumukinagara tsubuyaku,
potsuri to moreta kotoba wa todoku koto naku kie tetta,

gairoju ochiba ga afureru,
demo watashi no kisetsu wa kawaranai mama de,
oshiete yo kono kaze no yukue,
anata no omoi wa dare ni muke f#ku no,

hoho o tsutai nagareru namida ga kawakanai no wa,
son’na subete tsutsumu ai o matte irukara,
michiyuku ashinami ga sewashinaku naru konogoro,
anata wa imagoro doko de dare no te o tori aruiteru no,

keshiki wa irowokaeru kedo,
ima mo watashi no omoi wa kawaranai mama de,
oshiete yo kono koi no yukue,
anata o sagashite doko made mo iku no,

mune no oku ni tomotta hono ga yuraganai no wa,
kyo mo f#ki yamanai kaze o matte irukara,
ato nan-kai kono kisetsu o norikoe rareta nonara,
anata ni tsutae rarerudarou,

aishi-sa to setsuna-sa no sono subete o,
oshiete yo kono koi no yukue,
anata ni mata aeta nonara,
itsuka yume ni mita katachi janakute mo do ka chikaku ni i sasete,

oshiete yo kono kaze no yukue,
anata no omoi wa dare ni muke f#ku no,
hoho o tsutai nagareru namida ga kawakanai no wa,
son’na subete tsutsumu ai o matte irukara.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

风恋歌(翻自 恋恋故人难) – English Translation

When you passed you at the street corner someday,
I do not know why I did not notice
Wrinkle while blowning the road blowing
Poppy and leaked words disappeared without delivering,

Town trees fallen leaves,
But my season is unusual,
Tell me she’s whereabouts of this wind,
Who blows your thoughts,

The tears that flow through the cheeks do not dry,
Because I’m waiting for love to wrap all that,
This time I will not be busy to go to the road
Where are you walking at anyone?

The scenery changes the color,
Now my thoughts are unusual,
Tell me where you are in love,
I’m looking for you and she goes up,

There is no flutter that lights the back of the chest
I’m waiting for a wind that does not blow today, so
If you were overcoming this season many times,
It will be conveyed to you,

All that of loveness and dissection,
Tell me where you are in love,
If you met you again,
Even if it is not a form seen in a dream, she made it close to me,

Tell me that you are in this wind,
Who blows your thoughts,
The tears that flow through the cheeks do not dry,
Because I am waiting for love that all wrapping.
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Mochoc – 风恋歌(翻自 恋恋故人难) 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases