無謬の花 (Mubyuu no Hana) Lyrics – Mia REGINA
Singer: Mia REGINA
Title: 無謬の花 (Mubyuu no Hana)
ガラスの靴ってきっと窮屈じゃ割れてしまう
それなのに求めてしまう物語-Story-
変な嗜好だって、文学的じゃない?
ロリータ、サド侯爵、禁じられた愛
ときめくロマンス
心から欲しいと願いこの純白の想いを手折って
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
同じ花なんて一輪も咲かないわ
好きになってくれますか?
隠してなんておけない
ありのままのわたし、あなただけに
開いてく態(さま)を見てて
蕾を見たって花の色はまだわからない
眼差しで縛っていてもいいけど
綴ってきたことさらけだしたいから、お願い
本のページ捲ってみてよ
ときめくロマンス
心というガラスの靴に素足を通してみたなら嵌って
(いいでしょ?ねぇ、もっと)
しまうかも……その爪先を差し込んで
好きになってくれますか?
甘い蜜と香りと
鮮やかな花びら、あなただけを
包み込む態(さま)を見てて
羞恥心というドレスを着て
本当の色を隠してるのは
たった一人のためだけなの
はだけていく感情
透き通っているから、隠してなんておけない
ガラスの靴のようなありのままを
きっと好きになってくれますね?
変な嗜好が心を包みこんだ瞬間
恋になって開いてく態(さま)を、
変わってく想いを見てて
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
松任谷由実 - Valentine's RADIO
綾野ましろ (Mashiro Ayano) - NEWLOOK
Romaji / Romanized / Romanization
Garasunokutsu tte kitto kyūkutsu ja warete shimau
sorenanoni motomete shimau monogatari – Story –
hen’na shikō datte, bungaku-teki janai?
Rorīta, Sado kōshaku, kinji rareta ai
tokimeku romansu
kokoro kara hoshī to negai kono junpaku no omoi o taotte
(īdesho? Ne~e, motto)
onaji hana nante ichirin mo sakanai wa
suki ni natte kuremasu ka?
Kakushite nante okenai
arinomama no watashi, anata dake ni
aite ku tai (sama) o mi tete
tsubomi o mi tatte hana no iro wa mada wakaranai
manazashi de shibatte ite mo īkedo
tsudzutte kita koto sarakedashitaikara, onegai
hon no pēji mekutte mite yo
tokimeku romansu
kokoro to iu garasunokutsu ni suashi o tōshite mitanara hamatte
(īdesho? Ne~e, motto)
shimau kamo…… sono tsumasaki o sashikonde
suki ni natte kuremasu ka?
Amai mitsu to kaori to
azayakana hanabira, anata dake o
tsutsumikomu tai (sama) o mi tete
shūchishin to iu doresu o kite
hontō no iro o kakushi teru no wa
tatta hitori no tame dakena no
hadakete iku kanjō
sukitōtte irukara, kakushite nante okenai
garasunokutsu no yōna arinomama o
kitto suki ni natte kuremasu ne?
Hen’na shikō ga kokoro o tsutsumi konda shunkan
koi ni natte aite ku tai (sama) o,
kawatte ku omoi o mi tete
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
無謬の花 (Mubyuu no Hana) – English Translation
Glass shoes will crack if cramped
Nevertheless, the story that you want -Story-
Even strange tastes are literary, aren’t they?
Lolita, Marquis Sade, Forbidden Love
Romance
Sincerely hope that you can break this pure white feeling
(Isn’t that right, more)
No single flower blooms the same
Will you like it?
I can’t hide it
I as it is, only for you
Looking at the state of opening
I don’t know the color of the flower when I see the bud
You can tie it with your eyes
I want to reveal what you have spelled, so please
Turn the pages of the book
Romance
If you put your bare feet through the glass shoes of your heart,
(Isn’t that right, more)
It might end up… Insert that toe
Will you like it?
With sweet nectar and scent
Vivid petals, only for you
Looking at the state of wrapping up
Wearing a dress called shame
What hides the true color
Just for one person
Feelings
It’s so transparent that I can’t hide it
Just like a glass shoe
You’ll love it, right?
The moment when weird tastes fill our hearts
The state of opening in love,
Looking at the changing feelings
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Mia REGINA – 無謬の花 (Mubyuu no Hana) 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
https://www.youtube.com/watch?v=cjDS62yL-70