Lyrics Maica_n – 月が涙を流す夜 歌詞

 
月が涙を流す夜 Lyrics – Maica_n

Singer: Maica_n
Title: 月が涙を流す夜

クラクションに立ちすくんでた
Situation 孤独は砂漠
いつまでも終わらない 午前 2時の夜の闇
ありふれたこんな片想い

消せない炎 華奢な心 ジレンマ
土砂降りの雨に溺れながら
罪と罰 さまよいながら
僕が僕を生きるために

迷い 迷い 化かし合いする
Only だって折り合わない
じっと 裸の感情
ずっと 行き場ない微熱

月が涙を流す夜
アディクション ざらついた想い
抱え込んで眠れない day in day out
焦がれ続ける温もり 凍えてる手のひら

一夜の幻に魅せられ
消せない爪痕で恋はジレンマ
土砂降りの中のジキルとハイド
罪と罰は紙一重

君が君を生きるために
迷い 迷い 騙し合いする
Only だってケリつかない
ずっと 堂々巡り

じっと ずっと奇跡
月が涙を流す夜
逆らい続ける いたずらなゲームの
僕の中の「私」こんな不純 悶える時間

土砂降りの雨に溺れながら
罪と罰 彷徨いながら
僕が僕を生きるために
迷い 迷い 化かし合いする

Only だって折り合わない
じっと 裸の感情
ずっと 行き場ない微熱
月が涙を流す夜

月も涙を流す夜
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs ROTTENGRAFFTY - さらけだせば
Japanese Lyrics and Songs Kis-My-Ft2 - Akumu

Romaji / Romanized / Romanization

Kurakushon ni tachisukun deta
Situation kodoku wa sabaku
itsu made mo owaranai gozen 2-ji no yoru no yami
arifureta kon’na kataomoi

kesenai-en kyashana kokoro jirenma
doshaburi no ame ni oborenagara
tsumitobachi samayoinagara
boku ga boku o ikiru tame ni

mayoi mayoi bakashi ai suru
onri datte oriawanai
jitto hadaka no kanjo
zutto ikiba nai binetsu

tsuki ga namidawonagasu yoru
adikushon zaratsuita omoi
kakaekonde nemurenai day in day out
kogare tsudzukeru nukumori kogoe teru tenohira

ichiya no maboroshi ni mise rare
kesenai tsumeato de koi wa jirenma
doshaburi no naka no jikirutohaido
tsumitobachi wa kamihitoe

kimi ga kimi o ikiru tame ni
mayoi mayoi damashi ai suru
onri datte keri tsukanai
zutto dodomeguri

jitto zutto kiseki
tsuki ga namidawonagasu yoru
sakarai tsudzukeru itazurana gemu no
boku no naka no `watashi’ kon’na fujun modaeru jikan

doshaburi no ame ni oborenagara
tsumitobachi samayoinagara
boku ga boku o ikiru tame ni
mayoi mayoi bakashi ai suru

onri datte oriawanai
jitto hadaka no kanjo
zutto ikiba nai binetsu
tsuki ga namidawonagasu yoru

tsuki mo namidawonagasu yoru
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

月が涙を流す夜 – English Translation

I was standing in a horn
Situation loneliness is a desert
The darkness of the night at 2:00 am that never ends
Such unrequited love

Flame that cannot be erased, delicate heart dilemma
While drowning in the pouring rain
Sin and punishment
To live me

Shade to get lost
ONLY doesn’t get together
Still naked emotions
Hello fever that has never been

The night when the moon sheds tears
Admission rough feelings
I can’t sleep and can’t sleep
The warm and frozen palm that keeps burning

Fascinated by the phantom of the night
Love is a dilemma with a nail mark that cannot be erased
Jekyll and Hyde in the downpour
Sin and punishment are paper single

To live you
Hesitate and deceive
ONLY can’t be irritated
I have been around all the time

Miracle all the time
The night when the moon sheds tears
A mischievous game that continues to reverse
“I” such impurities in me

While drowning in the pouring rain
While wandering in sin and punishment
To live me
Shade to get lost

ONLY doesn’t get together
Still naked emotions
Hello fever that has never been
The night when the moon sheds tears

Night when the moon sheds tears
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics Maica_n – 月が涙を流す夜 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases