彗星 Lyrics – Lyu:Lyu
Singer: Lyu:Lyu
Title: 彗星
誰の命も無駄ではなく 全て意味があると君は言う
あなたが死んだらほらきっと 誰かが悲しむと君は言う
テーブル越しに向かい合って 冷めたコーヒーを飲んだ後
私はあなたに言ったっけ 「冗談だから気にしないで」
今も私は冷たい手を 上手く暖められないまま
もうすぐ頭上を彗星が 尾を引いて飛ぶと聞いたのに
街の皆は誰も彼も 外に出て家は蛻の殻
誰かを嫌った代償で 自分も嫌いになっただけ
いつまでも いつまでも
同じ所 ぐるぐると回ってる
ああ 私が悪くないのならば
誰の所為にすりゃいいんですか
生きてるだけで迷惑だと 知らない 知らない
分かりたくもない
目に見えてるものは大事で 距離が離れりゃどうでもいい
彗星は尾を引いて飛んだ 燃え尽きるまで
誰も気付かぬうちにそっと 終わりが訪れたとしても
人類全てを道連れに してくれるならそれもいいな
兵器も人も物語も 国境線も愛も歌も
暗い部屋に籠ったままの 鼓動を止められはしなかった
私が産まれ落ちたこの大地は 今も新しい血が流れ
生きたいと願い明日を願った人が 吹き飛ばされ消えてゆく
なのに居ても居なくても変わらない私が今も息をしている
それを喜べというような奴は きっとただ馬鹿なだけなんだ
尾を引いて 飛んだ彗星に 街中が 奇麗だと笑う
頭の中 イメージが過る 重力に 負けて落ちた星
世界が壊
いつまでも いつまでも
いつまでも いつまでも
いつまでも いつまでも
同じ所 ぐるぐると回って
回って 終わってゆく
ねぇ あなたがいつか笑った事 そして私も笑った事
生きてるだけで奇跡だとか 知らない 知らない
何も分からない
だけど最後が来た時にね もうこれで終わりという時はね
きっと私は思うだろう 何度も何度も思い出すだろう
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
新居昭乃 - 花かんむり
WHY@DOLL - Blue Summer
Romaji / Romanized / Romanization
Dare no inochi mo mudade wanaku subete imi ga aru to kimi wa iu
anata ga shindara hora kitto dareka ga kanashimu to kimi wa iu
teburu-goshi ni mukaiatte sameta kohi o nonda nochi
watashi wa anata ni itta kke `jodandakara kinishinaide’
ima mo watashi wa tsumetai te o umaku atatame rarenai mama
mosugu zujo o suisei ga o o hiite tobu to kiita no ni
-gai no mina wa daremokaremo-gai ni dete ie wa monuke no kara
dareka o kiratta daisho de jibun mo kirai ni natta dake
itsu made mo itsu made mo
onaji tokoro guruguru to mawatteru
a watashi ga warukunai nonaraba
dare no shoi ni surya i ndesu ka
iki teru dakede meiwakuda to shiranai shiranai
wakaritaku mo nai
menimieteru mono wa daijide kyori ga hanarerya do demo i
suisei wa o o hiite tonda moetsukiru made
dare mo kidzukanu uchi ni sotto owari ga otozureta to sh#te mo
jinrui subetewo michidzure ni sh#te kurerunara sore mo i na
heiki mo hito mo monogatari mo kokkyo-sen mo ai mo uta mo
kurai heya ni komotta mama no kodo o tomerare wa shinakatta
watashi ga umare ochita kono daichi wa ima mo atarashi chi ga nagare
ikitai to negai ashita o negatta hito ga f#kitobasa re kiete yuku
na no ni ite mo inakute mo kawaranai watashi ga ima mo iki o sh#te iru
sore o yorokobe to iu yona yatsu wa kitto tada bakana dakena nda
o o hiite tonda suisei ni machidju ga kireida to warau
atama no naka imeji ga yogiru juryoku ni makete ochita hoshi
sekai ga 壊
Itsu made mo itsu made mo
itsu made mo itsu made mo
itsu made mo itsu made mo
onaji tokoro guruguru to mawatte
mawatte owatte yuku
ne anata ga itsuka waratta koto soshite watashi mo waratta koto
iki teru dake de kisekida toka shiranai shiranai
nani mo wakaranai
dakedo saigo ga kita toki ni ne mo kore de owari to iu toki wa ne
kitto watashi wa omoudarou nandomonandomo omoidasudarou
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
彗星 – English Translation
You say that everyone’s lives are not wasteful and everything is meaningful
If you die, you will surely be sad
After drinking cold coffee by facing the table
I told you “Don’t worry because it’s a joke”
I still can’t warm my cold hands well
I heard that the comet would fly overhead soon
Everyone in the city goes out and the house is a shell
I just hated me at the price of hating someone
He will never be forever
It’s spinning around the same place
Oh, if I’m not bad
Who should I do?
I don’t know that it’s annoying just by being alive
I don’t want to understand
What you see is important and it doesn’t matter if the distance is far away
The comet pulls the tail and flew until burns out
Even if the end comes gently before no one notices
If he will take all humanity on the road, that’s good
Weapons, people, stories, border lines, love, songs
I couldn’t stop the beating in a dark room
This land, which I was born, still flows new blood
The person who wishes to live is blown away and disappears
Even if I am or not, I am still breathing
The guy who is pleased with it is surely just stupid
Laughing that the city is beautiful in the comet that flew with the tail
Star that has fallen after losing the gravity of the image in the head
The world is broken
She will always be forever
She will always be forever
Forever and forever
Turn around the same place
It turns around
Hey, what you laughed someday and what I laughed
I don’t know if it’s a miracle just alive
I don’t understand anything
But when the last comes, when it’s over.
I’m sure I will remember again and again
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net
Lyrics Lyu:Lyu – 彗星 歌詞
Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.
We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂
You can purchase their music thru or Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases