Lyrics LAMP IN TERREN – innocence 歌詞

 
Lyrics LAMP IN TERREN – innocence 歌詞

Singer: LAMP IN TERREN
Title: innocence

その椅子にいつから座っていたんだろう
配られる定めを飲み下していた
鈍色に煌めく疑心に問い掛ける 僕は誰だっけな
記憶が嵩む程に汚れた靴

目を覚ます度に落ちる砂時計
手に入れた数だけ失うという決まりきっていた事
とても認められないだろう
気づけば戻れない日々は始まって

選べなかった椅子が居場所になっていた
終わり方はどうだ 頷けるだろうか
答えのない問いを繰り返し続ける
僕が僕じゃない誰かを生きる権利も

終わりを振り払う資格もなかった
息が続く間は自由でいさせて
揺るぎない心が捉えた日々の上から
歩く距離に比例して 遠ざかる冒頭

誰かの思惑通りに定めの上
虹色に煌めく意志を追い掛ける
決まりきっていたってさ 選ぶしかなかっただろう
どれだけの物を抱え込んでいたって

果てに辿り着く頃に取り上げられる
何の為の人生 意味など無いにしても
投げ出すにもちょっと腰が引けるよ
何を選んでも弾かれる日々の先で

この目に映っている色はどうだった
疑いようもない程 頭では解っている
絶え間ない定めの中から捉えた色
終わりの次に何も無いなら

戻らない日々はどこへ還るのだろう
いずれ訪れる終わりは ただ何も残さず終わるのかな
この日々が定めから放される事はない
それでも この意志は消えたりしない

最果てまで ずっと脈を打ち続ける
答えのない日々が正しくある為に
僕がここで生きる意味 意志 答え 未来
呼吸を繋いでいく僕だけにあった

誰に聴こえなくとも掲げて 示すさ
揺るぎない心が迎える明日の上から
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases
Other Popular J-POP Songs:
JPOP Lyrics and Songs つりビット - ギョギョギョムーチョ
Japanese Lyrics and Songs KANA - 恋して はぐれて loneliness

Romaji / Romanized / Romanization

Sono isu ni itsukara suwatte ita ndarou
kubara reru sadame o nomikudash#te ita
nibiiro ni kirameku gishin ni toikakeru boku wa daredakkena
kioku ga kasamu hodo ni kegareta kutsu

mewosamasu-do ni ochiru sunadokei
teniireta-su dake ushinau to iu kimari kitte itakoto
totemo mitome rarenaidarou
kidzukeba modorenai hibi wa hajimatte

erabenakatta isu ga ibasho ni natte ita
owarikata wa doda unadzukerudarou ka
kotae no nai toi o kurikaeshi tsudzukeru
boku ga boku janai dareka o ikiru kenri mo

owari o furiharau shikaku mo nakatta
iki ga tsudzuku ma wa jiyude i sasete
yuruginai kokoro ga toraeta hibi no ue kara
aruku kyori ni hirei sh#te tozakaru boto

dareka no omowaku-dori ni sadame no ue
nijiiro ni kirameku ishi o oikakeru
kimari kitte itatte sa erabu shika nakattadarou
dore dake no mono o kakaekonde itatte

hate ni tadori tsuku koro ni toriage rareru
nani no tame no jinsei imi nado nai ni sh#te mo
nagedasu ni mo chotto koshigahikeru yo
nani o erande mo hajika reru hibi no saki de

kono-me ni utsutte iru iro wa dodatta
utagai-yo mo nai hodo atamade wa wakatte iru
taema nai sadame no naka kara toraeta iro
owari no tsugini nani mo nainara

modoranai hibi wa doko e kaeru nodarou
izure otozureru owari wa tada nani mo nokosazu owaru no ka na
kono hibi ga sadame kara hanasa reru koto wanai
soredemo kono ishi wa kie tari shinai

saihate made zutto myaku o uchi tsudzukeru
kotae no nai hibi ga tadashiku aru tame ni
boku ga koko de ikiruimi ishi kotae mirai
kokyu o tsunaide iku boku dake ni atta

dare ni kikoenakutomo kakagete shimesu-sa
yuruginai kokoro ga mukaeru ashita no ue kara
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

innocence – English Translation

How long have you been sitting in that chair?
I was swallowing the rules to be distributed
Ask the suspicion that glitters in a dull color. Who am I?
Shoes that are so dirty that you can remember

An hourglass that falls every time you wake up
It was a rule to lose as many as you got
Would not be very admitted
The days that I can’t go back to when I notice it have begun

The chair I couldn’t choose was the place to stay
How is it ending? Can you nod?
Continue to repeat unanswered questions
I also have the right to live someone who is not me

I wasn’t qualified to shake off the end
Let me be free for the rest of my breath
From the top of the days captured by the unwavering heart
The beginning of moving away in proportion to the walking distance

Determined according to someone’s wishes
Chasing the rainbow-colored will
It was decided that I had no choice but to choose
How many things you were carrying

Picked up by the time you reach the end
Life for what, even if it doesn’t mean anything
I can feel a little relaxed when throwing it out
No matter what you choose

How was the color in your eyes
There is no doubt that I understand it in my head
Colors captured from the constant rules
If there is nothing next to the end

Where will the days that do not return return?
I wonder if the end of visiting will end without leaving anything
These days will not be released from the rules
Still, this will does not disappear

Keep pulsing until the end
Because the days without answers are correct
Meaning of life here, will, answer, future
It was only for me who keeps breathing

I’ll show it even if no one can hear it
From the top of tomorrow when my unwavering heart greets me
Find more lyrics at myjpop.jspinyin.net

Lyrics LAMP IN TERREN – innocence 歌詞

Kindly like and share our content. And please follow our blogs for the latest and best Japanese JPOP music, songs, pops and ballads.

We don’t provide any MP3 Download, please support the artist by purchasing their music 🙂

You can purchase their music thru 
Amazon Music or Apple Music
Disclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases